李商隐诗两首文言文知识(李商隐诗两首)
1.李商隐诗两首
代赠二首之一】
楼上黄昏欲望休,
玉梯横绝月如钩。
芭蕉不展丁香结,[1]
同向春风各自愁。[2]
【出处】:
中华诗词-唐五代-李商隐
【宫辞】
君恩如水向东流,
得宠忧移失宠愁。
莫向尊前奏花落,
凉风只在殿西头。
【出处】:
中华诗词-唐五代-李商隐
「夜出西溪」李商隐
东府忧春尽,西溪许日曛。月澄新涨水,星见欲销云。
柳好休伤别,松高莫出群。军书虽倚马,犹未当能文。
「效长吉」李商隐
长长汉殿眉,窄窄楚宫衣。镜好鸾空舞,帘疏燕误飞。
君王不可问,昨夜约黄归。
卷541_24 「柳」李商隐
江南江北雪初消,漠漠轻黄惹嫩条。灞岸已攀行客手,
楚宫先骋舞姬腰。清明带雨临官道,晚日含风拂野桥。
如线如丝正牵恨,王孙归路一何遥。
「九月於东逢雪」李商隐
举家忻共报,秋雪堕前峰。岭外他年忆,於东此日逢。
粒轻还自乱,花薄未成重。岂是惊离鬓,应来洗病容。
「四皓庙」李商隐
本为留侯慕赤松,汉庭方识紫芝翁。
萧何只解追韩信,岂得虚当第一功。
「赠司勋杜十三员外」李商隐
杜牧司勋字牧之,清秋一首杜秋诗。前身应是梁江总,
名总还曾字总持。心铁已从干镆利,鬓丝休叹雪霜垂。
汉江远吊西江水,羊祜韦丹尽有碑。
「高花」李商隐
花将人共笑,篱外露繁枝。宋玉临江宅,墙低不碍窥。
「嘲桃」李商隐
无赖夭桃面,平时露井东。春风为开了,却拟笑春风。
「送丰都李尉」李商隐
万古商於地,凭君泣路岐。固难寻绮季,可得信张仪。
雨气燕先觉,叶阴蝉遽知。望乡尤忌晚,山晚更参差。
2.李商隐诗两首鉴赏
李商隐诗两首和鉴赏
锦瑟
[唐]
李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思(sì)华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
马嵬
李商隐
海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁!
1、《锦瑟》:
⑴ 构思新奇:
开头写锦瑟诉说“一弦一柱思华年”思之殷切,思之缠绵。声声诉述思念之切。结尾句“当时惘然”“追忆此情”,使悲欢离合之情更令人断肠。可见作者构思之精巧。
⑵ 朦胧美:
诗人用“庄生”梦中的浪漫神奇想象,把人人带入美好的梦幻景象,令人神往;又用“望帝”把心托给“杜鹃”仿佛置身于“杜鹃啼血”的氛围中,更感受到离别后的思念这深。梦中的朦胧美如一幅画,雾也朦胧,水也朦胧,美人鱼落泪,蓝田美玉在阳光下闪光,仿佛燃烧出缕缕轻烟,冉冉飘拂。
2、《马嵬》:
用对比手法暗寓嘲讽。全诗至少构成三重对比:颔联将玄宗赴蜀途中的情景与先前的宫中生活进行对比;颈联将玄宗迫于兵变赐死贵妃事与他们曾于七月七日在长生殿密誓永为夫妇事进行对比;尾联将玄宗贵为天子而不能救其所爱与普通民间婚姻之能美满幸福进行对比。在对比中见出讽刺之意。
3.高一必修三李商隐诗两首原文
1、《锦瑟》
唐代:李商隐
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆?只是当时已惘然。
译文:瑟本有二十五根弦,但此诗创作于李商隐妻子死后,故五十弦有断弦之意但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。望帝那美好的心灵和作为可以感动杜鹃。大海里明月的影子像是眼泪化成的珍珠。
只有在彼时彼地的蓝田才能生成犹如生烟似的良玉。那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜。
2、《马嵬(其二)》
唐代:李商隐
海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
空闻虎旅传宵柝,无复鸡人报晓筹。
此日六军同驻马,当时七夕笑牵牛。
如何四纪为天子,不及卢家有莫愁。
译文:徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休。空听到禁卫军,夜间击打刀斗,不再有宫中鸡人,报晓敲击更筹。六军已经约定,全都驻马不前,遥想当年七夕,我们还嗤笑织女耕牛。如何历经四纪,身份贵为天子,却不及卢家夫婿,朝朝夕夕陪伴莫愁。
扩展资料
1、《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一。诗题“锦瑟”,但并非咏物,不过是按古诗的惯例以篇首二字为题,实是借瑟以隐题的一首无题诗。此诗是李商隐最难索解的作品之一,诗家素有“一篇《锦瑟》解人难”的慨叹。
作者在诗中追忆了自己的青春年华,伤感自己不幸的遭遇,寄托了悲慨、愤懑的心情,大量借用庄生梦蝶、杜鹃啼血、沧海珠泪、良玉生烟等典故,采用比兴手法,运用联想与想象,把听觉的感受,转化为视觉形象。
以片段意象的组合,创造朦胧的境界,从而借助可视可感的诗歌形象来传达其真挚浓烈而又幽约深曲的深思。全诗词藻华美,含蓄深沉,情真意长,感人至深。
2、马嵬其二是一首政治讽刺诗,以李隆基(唐玄宗)、杨玉环(杨贵妃)的故事为抒情对象,诗中隐含作者对唐玄宗的强烈批评之意。一开头夹叙夹议,先用“海外”“更九州”的故事概括方士在海外寻见杨妃的传说,而用“徒闻”加以否定。“徒闻”者,徒然听说也。
意思是:玄宗听方士说杨妃在仙山上还记着“愿世世为夫妇”的誓言,“十分震悼”,但这有什么用?“他生”为夫妇的事渺茫“未卜”;“此生”的夫妇关系却已分明结束了。
怎么结束的,自然引起下文。四纪,即四十八年,表明了唐玄宗当了四十多年的皇帝却保不住自己的宠妃,极具讽刺意味。
参考资料来源:搜狗百科-锦瑟
参考资料来源:搜狗百科-马嵬其二
4.李商隐诗两首的重点诗句
常考诗句 此情可待成追忆, 只是当时已惘然 如何四纪为天子,不及卢家有莫愁 参考韵译。
《锦瑟》 锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦? 每弦每节,都令人怀思黄金华年。 我心象庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘; 又象望帝化杜鹃,寄托春心哀怨。
沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠。 蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。
悲欢离合之情,岂待今日来追忆, 只是当年却漫不经心,早已惘然。 《马嵬》 徒然传闻九州之外 在天尽头还有九州; 来世的相守虚幻难料, 今生的相聚却已到尽头。
只听得巡夜的禁军 一声声敲着凄切的刁斗, 再也听不到朱雀门外的卫士 黎明时分鸡鸣报晓筹。 想当年七月七长生殿上 还嘲笑一年一聚的织女牵牛; 为什么做了几十年的皇帝 宠妃竟被逼一命休? 还不如那平民百姓卢家子 白头到老相伴有莫愁。
5.李商隐诗两首的重点诗句
常考诗句此情可待成追忆, 只是当时已惘然如何四纪为天子,不及卢家有莫愁参考韵译。
《锦瑟》 锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦? 每弦每节,都令人怀思黄金华年。 我心象庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘; 又象望帝化杜鹃,寄托春心哀怨。
沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠。 蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。
悲欢离合之情,岂待今日来追忆, 只是当年却漫不经心,早已惘然。《马嵬》 徒然传闻九州之外 在天尽头还有九州; 来世的相守虚幻难料, 今生的相聚却已到尽头。
只听得巡夜的禁军 一声声敲着凄切的刁斗, 再也听不到朱雀门外的卫士 黎明时分鸡鸣报晓筹。 想当年七月七长生殿上 还嘲笑一年一聚的织女牵牛; 为什么做了几十年的皇帝 宠妃竟被逼一命休? 还不如那平民百姓卢家子 白头到老相伴有莫愁。