• 文言文启蒙读本79(求文言文启蒙读本79)

    1.求文言文启蒙读本79

    79-《张元饲弃狗》译文:张元,字孝始,是河北芮城人。

    祖父叫成,做过平阳郡守。父亲叫延俊,在州郡当官,曾经作过功曹主簿。

    并且因为至纯被乡里人所推荐。本性谦虚谨慎,孝顺父母。

    有一次,张元在森林小道里看见一条被人丢弃的小狗,就把小狗抱回家养着。他的叔父骂他:“你这样做有什么用?”就想把小狗重新丢掉。

    张元反驳叔父说:“有生命的东西,没有不应该重视它生命的。如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理,没办法阻止。

    但现在它是被人所遗弃,将导致它的死亡,这并不是不可以阻止的。倘若看见它将死而不收养的话,就没有仁慈之心了。

    所以要把它收养了。”张元的叔父被他的话感动了,所以就允许张元抚养小狗了。

    过了不多久,小狗的妈妈衔着一只死了的兔子放到张元面前,然后走掉了(这似乎是为了感谢张元收养其子之恩)。后人把张元饲养被人丢弃的小狗的故事,简称为张元饲弃狗。

    80-《何岳两次还金》译文:秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。

    那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有人知道,就可以算都是我的东西了,(我连这写都不要),又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走。他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”

    去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了他的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。

    秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。

    文言文启蒙读本72,文言文启蒙读本78,文言文启蒙读本75

    2.文言文启蒙读本第九十七

    97、孟母不欺子

    孟子少时,见邻家杀豚。孟子问其母曰:“邻家杀豚何为?”母曰:“欲啖(dàn)汝。”既而母悔失言,自言曰:“吾怀妊(rèn)是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也。今子适有知而欺之,是教子不信也。”乃买邻家之豕肉而烹之,明不欺也。

    孟子很小的时候,一天东边有一户人家杀猪.孟子不知道那一户人家为什么要杀猪,就问他的母亲.孟母没多想就说:”杀了猪给你吃肉呀.”刚说完,孟母就后悔了,她在心里数说着自己:”我怀着孟子以来,坐席不端正我不坐,割肉不周正我不吃,从孟子还是胎儿的时候我就让他受良好的教育,现在孟子初识人事,我怎么就欺骗他呢?这是教他说话不讲信用啊.”于是,尽管当时家里很穷,孟母还是去东边杀猪的那户人家买了些肉回来给孟子吃,用自己的实际行动履行了自己对孟子。97、孟母不欺子

    孟子少时,见邻家杀豚。孟子问其母曰:“邻家杀豚何为?”母曰:“欲啖(dàn)汝。”既而母悔失言,自言曰:“吾怀妊(rèn)是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也。今子适有知而欺之,是教子不信也。”乃买邻家之豕肉而烹之,明不欺也。

    孟子很小的时候,一天东边有一户人家杀猪.孟子不知道那一户人家为什么要杀猪,就问他的母亲.孟母没多想就说:”杀了猪给你吃肉呀.”刚说完,孟母就后悔了,她在心里数说着自己:”我怀着孟子以来,坐席不端正我不坐,割肉不周正我不吃,从孟子还是胎儿的时候我就让他受良好的教育,现在孟子初识人事,我怎么就欺骗他呢?这是教他说话不讲信用啊.”于是,尽管当时家里很穷,孟母还是去东边杀猪的那户人家买了些肉回来给孟子吃,用自己的实际行动履行了自己对孟子的承诺.

    98、跛足虎

    太行山天井关之西十里,有草庵焉,老僧居之。尝间行山涧,有小虎大如犬,折前一足,委顿伏地,殆崖石殒伤,而为母虎所弃也。僧怜之,携归庵,饲以粥饭。后遂驯习,僧出则尾随,居则膝侍。

    居二载,虎益壮猛,人呼为“跛足虎”。客有过庵者,虎亦回旋妥适。于是远近之人称僧能伏虎,僧亦诩诩然,以为虎善我。

    一日,僧携虎远出,鼻出血不止,淋漓注地。僧惜其污,以足点地使虎舐之。虎得血甘甚,嫌其无几,又馋不可忍,遂扑僧食之。自是,“跛足虎”出没路间,见人即噬,伤害甚众。

    太行山天井关以西十里地,有一座茅草庵,有个老和尚住在那里.老和尚曾经在山涧中行走,有个小老虎和狗差不多大,有一条腿断了,萎靡的趴在地上,可能是从山崖上摔下来摔伤的,被母老虎抛弃了.老和尚可怜它,把它带回庵里,用粥饭饲养它.后来慢慢驯养它,老和尚出门它就跟着,老和尚在庵里它就跪在地上. 过了两年,老虎更加威猛了,人们都叫它”跛足虎”.有个客人拜访草庵,老虎也跟着和尚来回走动的招待客人.于是远近的人都说老和尚能降伏老虎,和尚也得意洋洋,飘飘然,认为老虎对自己友善.

    一天,和尚带着老虎出远门,鼻子流血不止,都流到了地上.和尚怕污染了土地,用脚点地让老虎舔掉血迹.老虎舔了血感觉非常好吃,就嫌血太少,又因为忍不住嘴馋,于是扑倒了和尚把他吃了.从此,”跛足虎”在路上出没,见到人就吃,伤害了很多人.

    文言文,读本,启蒙

    3.求救文言文启蒙读本77

    77-《赵某误子》译文: 吴国有个姓赵的人,家里很富有,有很多收藏品。

    他的儿子们仗着父亲有钱就每日挥霍不务正业。有一位老人好意劝导他说:“你的儿子们都游手好闲,一旦你死去,他们怎们能靠自己的力量生活?应当让他们学习本事,然后才能有本事独立生活。

    ”姓赵的人不听劝告,继续放纵儿子们。等到赵某死去以后,他的儿子们依旧挥霍无度。

    不久,资产都被挥霍空了,三个儿子有的在街市中乞讨,有的偷邻居的东西,有的饿死在路边。人们都说:“这是自做自受!”然而这难道不是他们父亲的错误吗! 78-《擒贼》译文: 有一对姓周的夫妇,以打鱼为生,白天出没于风波。

    一天,两个大强盗相互说:“等到性周的到了市场,只留下他的夫人时,我们可以抢他们的钱。于是看到姓周的离开了。

    姓周的离开了,两个大强盗拿着刀靠近船。周氏夫妇养了一条狗,它看到了大强盗,狂叫。

    周夫人听到了就出来了。两个强盗跳上船,拿出刀要挟她,狗咬着抢着强盗,所以强盗脱不了身。

    周夫人乘他们没有防备,把一个强盗推入河中。一个强盗被狗咬着,很痛。

    周夫人拿着刀想要劈他,强盗脸上显出委屈的样子,跪着赔礼道歉,这是姓周的正巧回来了,看到这幅情景,就邦着两个强盗去了官府。 79-《张元饲弃狗》译文: 张元,字孝始,是河北芮城人。

    祖父叫成,做过平阳郡守。父亲叫延俊,在州郡当官,曾经作过功曹主簿。

    并且因为至纯被乡里人所推荐。本性谦虚谨慎,孝顺父母。

    有一次,张元在森林小道里看见一条被人丢弃的小狗,就把小狗抱回家养着。他的叔父骂他:“你这样做有什么用?”就想把小狗重新丢掉。

    张元反驳叔父说:“有生命的东西,没有不应该重视它生命的。如果是符合实际,出生老死,这是自然的道理,没办法阻止。

    但现在它是被人所遗弃,将导致它的死亡,这并不是不可以阻止的。倘若看见它将死而不收养的话,就没有仁慈之心了。

    所以要把它收养了。”张元的叔父被他的话感动了,所以就允许张元抚养小狗了。

    过了不多久,小狗的妈妈衔着一只死了的兔子放到张元面前,然后走掉了(这似乎是为了感谢张元收养其子之恩)。后人把张元饲养被人丢弃的小狗的故事,简称为张元饲弃狗。

    80-《何岳两次还金》译文: 秀才何岳,自号畏斋,曾经在夜晚走路时捡到200余两白银,但是不敢和家人说起这件事,担心家人劝他留下这笔钱。 第二天早晨,他携带着银子来到他捡到钱的地方,看到有一个人正在寻找,便上前问他,回答的数目与封存的标记都与他捡到的相符合。

    那人想从中取出一部分钱作为酬谢,何岳说:“捡到钱而没有人知道,就可以算都是我的东西了,(我连这写都不要),又怎么会贪图这些钱呢?”那人拜谢而走。 他又曾经在做官的人家中教书,官吏有事要去京城,将一个箱子寄放在何岳那里,里面有金数百两,(官吏)说:“等到他日我回来再来取。”

    去了许多年,没有一点音信,(后来)听说官吏的侄子为了他的事情南下,但并非取箱子。(何岳)得以托官吏的侄子把箱子带回官吏那儿。

    秀才何岳,只是一个穷书生而已,捡到钱归还,短时期内还可以勉励自己不起贪心;金钱寄放在他那数年却一点也不动心,凭着一点就可以看出他远过与常人。

    4.<;文言文启蒙读本>;第80

    复:文言文启蒙读本 《赵广誓死不屈》 译文: 赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。

    李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其是画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。

    金兵听说他擅长画画,就掳走了妇人。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去。

    而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大士。

    又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。 《稚犬》 译文: 村民赵某的家里,母狗生了小崽,刚两个月,跟着母狗行走,母狗被老虎咬住。

    赵某呼喊邻里强壮的人,拿着长矛追赶。小狗跑着咬住老虎尾巴,老虎带着它奔跑。

    小狗被荆棘住胸部,皮毛几乎都磨光了,始终不肯松嘴。老虎因为小狗拖累行动迟缓,被众人追上,死在刀下。

    《小人》 译文: 清朝康熙年间,有个玩摩术的人,带着一个盒子,盒子里藏着个小人,这个小人高有一尺左右。 有人向盒子中投了钱,玩魔术人就打开盒子让小人出来唱曲。

    唱完以后,小人就退回到盒子里去。玩魔术的人到了宫掖时,管理宫掖的负责人把盒子给搞魔术的人要过来,拿到办公的地方,仔细查问盒子中小人来自哪里。

    小人开始的时候不敢说。这个负责人一再追问,小人才自己说出了他是哪里的属于哪个家族。

    原来,这个小人是读书童子,从私塾老师那里回来的时候,被玩魔术的人麻醉了。玩魔术的人接着让他吃了药,使他四肢极度缩小;会魔术的人于是就拾带着他到处走,当作戏耍的工具。

    知道这些情况后,宫掖的负责人大怒,用棍棒打杀了这个玩魔术的人。 151:《愚勇》 〖译文〗 齐国有两个自吹为勇敢的人,一个住在城东,一个住在城西,有一天两人在路上不期而遇。

    住在城西的说:“难得见面,我们姑且去喝酒吧。”“行”。

    于是两人踏进酒铺喝起酒来。酒过数巡后,住在城东的说:“弄一点肉来吃吃怎么样?”住在城西的说:“你我都是好汉。

    你身上有肉,我身上有肉,还要另外买肉干什么?”“好!好!”另一个说。于是叫伙计拿出豆豉酱作为调料,两人便拔出刀来,你割我身上的肉吃,我割你身上的肉吃,纵然血流满地,他们还是边割边吃,直到送掉性命才停止。

    要是像这样也算勇敢的话,还不如没有勇敢来的好。 《司马光救友》 译文: 司马光七岁的时候,神情严肃的象大人一样,听了别人讲解,他非常喜欢。

    回家后再给家里人讲,书中的主要意思他已经完全理解。 从这以后他如饥似渴的读书以至于忘记饥寒冷暖。

    有一次,司马光和一群小朋友在庭院里玩耍,一个小孩爬到水缸上,失足落入缸中淹到水里,别的孩子都吓跑了,司马光却镇静地拿起一块石头猛击水缸。水缸破了,水流出来,小孩因此的救。

    后来有人把这件事画成画在开封、洛阳一带广泛流传。 《治驼》 译文: 从前有个医生,自吹能治驼背。

    他说:"无论驼得像弓那样的,像虾那样的,还是弯曲像铁环那样的,请我去医治,管保早晨治了,晚上就如同箭杆一般直了。"有个人信以为真,就请他医治驼背。

    这个医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后跳上去使劲地踩。这么一来,驼背倒是很快就弄直了,但人也被踩断了气。

    驼背人的儿子要到官府去告他,这个医生却说:"我的职业是治驼背,只管把驼背弄直,那管人是死是活!" 《恨鼠坟屋》 译文: 越西有个单身汉,他盖起了茅屋,过着自给自足地生活。 但是他对老鼠成灾很发愁。

    那些老鼠白天大摇大摆地在屋子里乱窜,夜里边咬东西边吱吱地叫,一直闹到天亮。单身汉积蓄了满腔怒火。

    一天,他喝醉了酒回到家里,刚要躺到枕头上睡觉,老鼠好象使出各种花招打搅他,叫他眼睛片刻也合不上。这个男人一怒之下便持起火把到处烧它们。

    老鼠果然被烧死了,但单身汉地茅屋也被烧毁了。第二天,他酒醒过来,茫然不知归向何处。

    龙门子就去慰问他。他说:“人不可以积愤啊!我起初只是怨恨老鼠,但光看见老鼠却忘了自己地房子,不料想竟导致这样一场灾难。

    人真不应该积愤啊!” 《武城旋风》 【译文】 熙宁九年,恩州武城县有旋风从东南方向刮来,远远望去,像一支羊角直插入天空。 大树全被风连根拔起,很快旋风就将它们卷入云霄中。

    不久旋风渐渐地移近,经过县城,官舍民房几乎一扫而尽,全都被卷入云中。县令的儿女和奴婢被卷走,又摔在地上,死伤了好几个人。

    老百姓中死伤和失踪的人不计其数。县城完全成为一片废墟,于是县城就移到了现在这个地方。

    《三无赖落井》 译文: 村西有一老妇家庭院中有上好的李子,苦于常被人偷窃,于是就在墙下设了个陷阱,在里面倒了米田共等脏物。有甲乙丙三个无赖想偷李子。

    天黑后,甲先翻过了墙,掉到陷阱里,脏物粘满了衣裤,气味十分难闻,还抬头呼喊他的同伴:快过来,这有上好的李子!乙翻过了墙也掉到陷阱里面了,刚想开口,甲忙堵住他的口,自己呼喊丙。 过了一会,丙也掉进来了。

    乙和丙两人对望后质问甲,甲说:如果你们两个不掉进来,岂不会一起笑话我! 《自相矛盾》 [译文] 楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:。

    5.文言文启蒙读本117篇

    117.点石成金

    一人贫苦特甚,生平虔奉吕祖,吕祖乃吕洞宾也,相传为道教之祖也。吕祖感其诚,一日忽降至其家,见其家徒四壁,不胜悯之,因伸一指,指其庭中磐石。俄顷,粲然化为黄金,曰:“汝欲之乎?” 其人再拜曰:“不欲也。” 吕祖大喜,谓:“子诚能如此,无私心也,可授以大道。” 其人曰:“不然,吾欲汝之指头也。”吕祖倏不见。

    一个人特别贫穷,一生虔诚地供奉吕祖,吕祖就是吕洞宾,是道教的先祖。吕洞宾被他的诚意所感动,一天忽然从天上降到他家,看见他家十分贫穷,不禁怜悯他,于是伸出一根手指,指向他庭院中一块厚重的石头。立刻,变化成了金光闪闪的黄金,说:“你想要它吗?” 那个人拜了两次回答道:“不想要。”吕洞宾非常高兴,说:“你如果能这样,没有私心,可以传授给你成仙的真道。” 那个人说:“不是这样的,我想要你的那根手指头。” 吕洞宾忽然消失了。

    1.解释:

    俄顷:一会儿

    授:传授

    不然:不是这样的

    倏:突然

    2.那个穷人为什么不要一大堆黄金而要吕祖的指头? 大:因为他的指头可一点出更多的黄金,他很贪得无厌。

    6.文言文启蒙读本 原文

    已解决问题收藏 转载到QQ空间 求文言文启蒙读本95—98的翻译

    [ 标签:启蒙 读本,文言文,启蒙 ] 至少写出95篇 匿名 回答:1 人气:1 解决时间:2009-04-18 18:34 检举

    满意答案95邓攸,晋人也。有弟早亡,惟有一儿,曰遗民。时值动乱,胡人入侵京师,掠牛马。邓攸挈妻子亡。食尽,贼又迫,谓妻曰:“吾弟早亡,但有遗民,今担两儿,尽死。莫若弃己儿,怀遗民走。”妻涕如雨。攸慰之曰:“毋哭,吾辈尚壮,日后当有儿。”妻从之。 ----------邓攸是晋朝人。邓攸的弟弟很早便过世了,留有一个小孩,叫遗民。正值社会动乱,北方的胡人入侵首都,抢夺牲口。邓攸带着妻子孩子逃亡他乡。食物吃光了,胡人追的紧。邓攸对妻子说:“我的弟弟死得早,只留下了遗民一个孩子。如果我们带着两个小孩子逃命,都会死。不如我们撇下我们的孩子,带着遗民逃走吧。”妻子听后泪如雨下。邓攸安慰她说:“不要哭了,我们还年轻,日后还会有孩子的。”妻子最后同意了。

    客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?” 客曰:“犬、马最难。” 齐王曰:“孰易者?” 客曰:“鬼魅最易。” 夫犬马,人所知也,旦暮罄于前,不可类也,故难;鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 ----------有人为齐王作画,齐王问他:“画什么最难?” 他说:“狗、马最难画。” 齐王又问:“画什么最容易?” 他说:“画鬼怪最容易。” 狗、马是人们所熟悉的,早晚都出现在你面前,不可仅仅画得相似而已,所以难画;鬼怪是无形的,不会出现在人们面前,所以容易画。

    97孟子少时,东家杀豚,孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言,曰;“吾怀娠是子,席不正不坐;割不正不食,胎教之也。今适有知而欺之,是教之不信也。”乃买东家豚肉以食之,明不欺也。---------- 孟子很小的时候,一天东边有一户人家杀猪。孟子不知道那一户人家为什么要杀猪,就问他的母亲。孟母没多想就说:“杀了猪给你吃肉呀。”刚说完,孟母就后悔了,她在心里数说着自己:“我怀着孟子以来,坐席不端正我不坐,割肉不周正我不吃,从孟子还是胎儿的时候我就让他受良好的教育,现在孟子初识人事,我就欺骗他,这是教他说话不讲信用啊。”于是,尽管当时家里很穷,孟母还是去东边杀猪的那户人家买了些肉回来给孟子吃,用自己的实际行动履行了自己对孟子的承诺。

    98原文略。。。---------- 太行山天井关以西十里地,有一座茅草庵,有个老和尚住在那里。老和尚曾经在山涧中行走,有个小老虎和狗差不多大,有一条腿断了,萎靡的趴在地上,可能是从山崖上摔下来摔伤的,被母老虎抛弃了。老和尚可怜它,把它带回庵里,用粥饭饲养它。后来慢慢驯养它,老和尚出门它就跟着,老和尚在庵里它就跪在地上。 过了两年,老虎更加威猛了,人们都叫它“跛足虎”。有个客人拜访草庵,老虎也跟着和尚来回走动的招待客人。于是远近的人都说老和尚能降伏老虎,和尚也得意洋洋,飘飘然,认为老虎对自己友善。 一天,和尚带着老虎出远门,鼻子流血不止,都流到了地上。和尚怕污染了土地,用脚点地让老虎舔掉血迹。老虎舔了血感觉非常好吃,就嫌血太少,又因为忍不住嘴馋,于是扑倒了和尚把他吃了。从此,“跛足虎”在路上出没,见到人就吃,伤害了很多人。 检举

    7.《文言文启蒙读本》全书翻译

    清朝康熙年间,有个玩摩术的人,带着一个盒子,盒子里藏着个小人,这个小人高有一尺左右。

    有人向盒子中投了钱,玩魔术人就打开盒子让小人出来唱曲。唱完以后,小人就退回到盒子里去。

    玩魔术的人到了宫掖时,管理宫掖的负责人把盒子给搞魔术的人要过来,拿到办公的地方,仔细查问盒子中小人来自哪里。小人开始的时候不敢说。

    这个负责人一再追问,小人才自己说出了他是哪里的属于哪个家族。原来,这个小人是读书童子,从私塾老师那里回来的时候,被玩魔术的人麻醉了。

    玩魔术的人接着让他吃了药,使他四肢极度缩小;会魔术的人于是就拾带着他到处走,当作戏耍的工具。知道这些情况后,宫掖的负责人大怒,用棍棒打杀了这个玩魔术的人。

    8.谁有 文言文启蒙读本 55篇到100篇 的翻译

    55、蝙蝠 凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有露面。

    凤凰把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢这样傲慢!”蝙蝠说:“我长着兽脚,是兽类的公民,凭什么要祝贺你?”过了几天,麒麟做寿。百兽都来拜寿,蝙蝠仍旧没有露面。

    麒麟把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢如此放肆!”蝙蝠说:“我长着双翅,属于禽类,凭什么要祝贺你?”有一天,凤凰和麒麟相会了,说到蝙蝠的事,才知道它在两边扯谎。凤凰和麒麟摇头叹息,不胜感慨:“现在的风气也太坏了。

    偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真是拿它们没有办法!” 57、越人养狗 越人在路上遇到一只狗,那狗低头摇尾发出人的语言说道:“我善于捕猎,捕到的猎物和你平分。”那越人很高兴,带着狗一起回家。

    喂给它高粱和肉食,象对待人一样对待它。那狗受到盛情的礼遇,日益傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉了事。

    有的人就讥笑那越人说:“你喂它饮食,捕猎到的野兽,狗全部吃了,那狗是干什么用的啊?”那越人醒悟,因此给狗分野兽的肉,多的给自己。狗恼怒,咬他的头,咬断了他的脖子和腿,就逃跑了。

    把狗当成家人养,却又和狗争食,哪有不失败的呢! 58、承宫拾薪求学 承宫,小的时候就死了父亲,替别人放猪为生.乡里徐子盛懂得这本经书, 给几百个学生教授.承宫从他房前经过,看见那些学生在讲习诵读,很喜欢,于是忘记了他的猪就听老师讲经书。猪的主人很奇怪他怎么还不回来,就来找他.看见他在听讲经书,就要用板子来打他。

    众位学生一起阻止,才没有打他。于是就留承宫在门下学习。

    上山打柴,吃尽苦头,几十年里,就精通了这本经书. 59、苏秦刺股 苏秦是洛阳人,学合纵与连横的策略,劝说秦王,写了十多个建议书都没有派上用处,最后他所有的钱都用完了,悲惨而归。到了家,他的妻子不为他缝纫,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不认他这个儿子。

    苏秦叹了口气,说:“都是秦王[这个不用抄上去,解释上说的是苏秦自己错,但是我们老师觉得是秦王的错,你如果想用苏秦就把“秦王”改成“我”]的错啊!”就发誓要勤奋读书,说:“哪有事情办不成的?!”读书快要睡着的时候,拿锥子刺自己的大腿,血流到了脚。后来联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国反抗秦国,然后成了六国的相印。

    69、陶母责子 陶侃是东晋的大将军,对国家来说,他是栋梁,对老百姓来说,如同父母,世人敬重他。陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾经派人送一陶罐腌鱼给母亲。

    他母亲把原罐封好交给送来的人退还,反而写了一封信责备陶侃,说:“你作为小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无好处,反倒令我担心。 ” 73、王羲之学书 晋朝王羲之,七岁就擅长书法,十二岁看见前代人谈论书法的书《笔说》,在他父亲的枕中偷来读,父亲说:“你为什么要偷我的秘籍?”王羲之笑着却不回答,母亲问:“你看的是用笔法吗?”父看他年少,恐怕不能领悟,告诉羲之说:“等你长大成人我再教你书法。”

    羲之跪拜,现在就让儿看看这书吧,长大再看就耽误了孩儿幼年发展了。父亲很高兴,立刻就把书给了他。

    还不到一个月时间,书法就有了很大进步。

    文言文启蒙读本79

    * ......

热门推荐