• 白话文在线翻译为文言文(白话文翻译文言文)

    1.白话文翻译文言文

    原文 晏子使楚。

    楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。

    今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。

    见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。” 晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。

    其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣。”

    晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人过王而行。

    王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰,何坐?曰,坐盗。”

    晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”

    王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。

    今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶!” 王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”。

    文言文白话文互译在线翻译,白话文翻译成文言文在线翻译,白话文转换文言文在线翻译

    2.白话文翻译成文言文

    先生又欺余矣!先生博古通今,满腹经纶,是之谓才;仗义执言,不憷王侯,刚骨柔肠,是之谓德。然才德如此而不能用,屡受贬黜,岂非吏部不公乎?而以先生之德尚如此,况吾等庸庸之辈乎?食君之碌,念君之忧。历朝墨客莫不以出世求官为己任,先生二度独闯贼营,已明报国之志,其智其勇,令人折服。然而先生今见放于庙堂,言多而不闻,文奇而不纳,欲凌云而力不足,唯可授业于太学,岂非牛刀宰鸡耶?何见知人善任哉?古语云:修身、齐家、治国、平天下。其意谓先齐家,而后乃可治国,先生尚不能解妻子于饥寒,何谈报国除害?

    [注释]

    1.憷:害怕,畏惧。

    2.吏部:古代官署,掌管全国官吏的任免、考课、升降、调动等事务。

    3.妻子:妻子和儿子,代指家人。

    白话文,文言文,在线翻译

    3.把文言文翻译成白话文

    鲜鱼,是我想要的东西;熊掌,也是我想要的东西。

    (如果)两样东西不能一齐得到,(只好)放弃鲜鱼而要熊掌。生命,也是我想要的;正义,也是我想要的。

    (如果)生命和正义不能够同时得到,(只好)牺牲生命来保住正义。生命本是我喜欢的,(可我)喜欢的东西还有比生命更重要的,所以(我)不肯干苟且偷生的事。

    死亡本是我厌恶的,(可我)厌恶的东西还有比死亡更厉害的,所以(遇到)灾祸也不躲避呀。如果人们想要的东西没有比生命更重要的,那么,一切保住生命的手段,哪有不采用的呢?如果人们厌恶的没有比死亡更厉害的,那么,一切可以避开祸患的事情,哪有不采用的呢?靠某种不义的手段就可以苟全生命,有的人却不肯采用。

    靠某种不义的门道就可以避免祸患,有的人却不肯去干。这样看来,喜欢的有比生命更重要的东西,厌恶的有比死亡更厉害的东西,不仅仅有道德的人有这种精神,每个人都有这种精神,不过有道德的人能够最终不丧失掉罢了。

    4.在线白话文译成古文

    这个故事流传倒也广,可惜不见出处。我试着根据你的叙述翻译了一下,有小的调整。不知合乎你的要求否?

    昔一农人入山采樵,见一幼蛇僵卧,乃怜而怀归,家养之。及长,堪自给,遂放还于山洞。蛇乃渴饮山泉、饥餐野果,颇德农夫。寻有芝生于洞口,愈见神奇,土人谋之不得,蛇之故也——此蛇,得无龙乎?上闻之,诏告曰:“有献芝者,重赏。”农人心动,央蛇得芝,遂见赐。无何,后盲,太医曰:“唯龙蛇之目是用。”上忆及农人,召而许之曰:“若得龙目,拜卿为相。”农人既得财,复思为官,竟求目于蛇。蛇念其活己,痛舍一目。后果复明。农人既相,声色靡靡、裘马扬扬。享乐未央,忽念人生苦短,岂奈死何?岂奈家产何?复寻长生不老之法。或曰:“食龙心可得不死。”大喜,急求于蛇。蛇寻思:“既贪婪,何餍之有!且失心,吾岂活哉?”乃开长吻曰:“公自入取之可也。”方近吻,蛇立吞之。呜呼,无餍者不得生也!

    5.文言文翻译白话文

    学奕

    选自《孟子.告子上》

    奕秋①,通国之善奕者也。使奕秋诲二人奕:其②一专心致志③,惟奕秋之为听④;一人虽听之,一心以为有鸿鹄⑤将至,思援弓缴而射之⑥,虽与之学,弗若之矣。为⑦是其智弗若与?曰:非然也。

    注释:

    ①奕秋:奕,下棋;秋,人名。②其:其中。③致志:用尽心思。致,极、尽。④只听奕秋的话。⑤鸿鹄:天鹅。⑥援:引。缴(zhuó):带有丝绳的箭。⑦为:同“谓”,“说”的意思。

    要想学好一样本事必须专心致志,不能三心二意,这是明摆着的道理。

    弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。

    白话文在线翻译为文言文

    * ......

热门推荐