• 居室记陆游文言文答案(陆游筑书巢吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕于床,俯仰四顾无非)

    1.陆游筑书巢吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕于床,俯仰四顾无非

    1。

    (1)陈列 (2)妻子儿女 (3)有时 (4)确实 2。我屋子里,有的书堆在书橱上,有的(书)陈列在前面,有的(书)放在床上,抬头低头看着,四周环顾下来,没有不是书的地方。

    3。 乐观幽默、热爱读书1。

    试题分析:本题考查学生理解文言词语意思的能力。理解文言词语意思的时候,除了根据具体的语境之外,还要注意词语的特殊用法。

    如“妻子”是古今异义词。考点:理解常见文言实词在文中的含义。

    能力层级为理解B。2。

    试题分析:理解并翻译文言文语句,就是把文言文在尽可能地保留原意和风格的情况下用现代汉语的形式表达出来。翻译文言文要遵循“信”“达”“雅”三个原则。

    翻译文句是各级各类考试的重点类型题之一,掌握翻译技巧是重要的得分手段。 这里注意关键词“或”“陈”“椟”的理解。

    考点:理解或翻译文中的句子。能力层级为理解B。

    3。试题分析:读懂文意是第一步,只有读懂文意才可以将作者的情感把握住,这样才能将问题答正确。

    考点:分析概括作者在文中的观点态度。能力层级为分析综合C。

    2.求 居室记 的译文

    浅译,请参考:

    陆游在他住的厅堂北建立了居室。南北长二十八尺,东西宽十七尺。东、西、北面都开了窗户,窗户都挂了帘帐,根据明暗光线、天气冷暖来开关窗户、挂帘幛。居室南边做了大门。冬天把厅堂、居室分为两个,用一个小门联通,作为深宅、内室。夏天就把厅堂和居室合二为一,打开大门,用来方便吹进凉风。到了年底一定要更换腐烂的砖瓦、修补破漏的缝隙,用来避免霜露寒气侵袭。

    房舍后部及其旁边都有空地,种养了百余种花草,在花繁叶茂时节,偶尔到花草丛下,往来徘徊、坐卧站立(欣赏花草、疗养身心)。又到花草凋零落尽时节,却不去往、逗留。

    生病时,也不急于忙个不停地寻找药物治疗,时间长了病就自然平抚。家里世代没有长寿的人,从曾祖父以来,三代都没有人超过六十岁,现在唯有我七十六岁,耳目手脚没有毛病,可以说超过前人很多了啊。

    这样想想自己在平时,对于世间流行的养生之法,都没有接触,日常生活可能是暗自符合养生之道。因此我全部写了出来,用来和有养生之道的人一起比较。

    文言文,居室,陆游,答案

    3.翻译居室记 "客至,或见或不能见"

    1)出自陆游的《居室记》

    2)【原文】

    【客至,或见或不能见。】间与人论说古事,或共杯酒,倦则亟舍而起。四方书疏,略不复遣。有来者,或亟报,或守累日不能报,皆适逢其会,无贵贱疏戚之间。

    3)【译文】

    【客人来了,有时见,有时不能见。】有时和人谈古论今,偶尔一起喝点酒,疲倦了,就 马上起来离开。四方书信,很少连声通信两次。有来信,有的能及时回信,有的放置了好 几天也不能回信。老是恰巧碰上那个机会,没有贵贱亲疏的差别。

    4.居室记陆游追求的是什么样的生活

    读《居室记》,我们可以看到,陆游的养生之道包括生活中衣食住行的各个方面。关于衣,他注重“冷暖自知”,时常根据天气的变化不断增减身上的衣服,有时甚至“一日几变”。关于食,他从不贪图口腹之欲而暴饮暴食,而是“少饱即止,不必尽器”。值得一提的是,陆游还是一位不亚于苏东坡的业余烹饪大师,他的烹饪技艺很高,常常亲自下厨掌勺。他到了晚年基本吃素,认为吃素既能节俭又可养生,他喜爱的素菜有白菜、芹菜、竹笋、芥菜、枸杞叶等,他还自己种菜,而且几乎与荤菜绝了缘。关于行,则注意量力而行,他经常到外面去活动筋骨,但却常常是“行不过数步,意倦则止”。陆游作为南宋时期最著名的诗人一生交际甚广,平日的应酬活动也比较多,但他都能顺乎自然,“客至或见或不见,间与人论说古事,或共饮杯酒,倦则亟舍而起”,绝不舍命陪君子。

    关于住,陆游在《居室记》中讲的最多。他对居室的大小、朝向都十分讲究,特别是重视居室的明暗冷暖。他的居室“东西南北皆为窗,窗皆设帘障,视晦明寒燠为舒卷启闭之节”,经常根据天气的变化,启闭窗户,升降帘幕,以此来调节居室的光线和温度。他还巧妙地用隔断把房间分割成可分可合的几部分,冬天合而为一,夏天一分为二,用这种方法来调节室内的温度。他很讲究居住环境的绿化和美化,在住宅旁种植了百余种花草树木,把院落布置得很是舒适。

    作为大文豪,陆游平日里少不了读书,但他对读书从不抱有功利性和目的性。他十分推崇陶渊明“读书不求甚解,每有会意处便欣然忘食”的读书态度,他说:“读书取畅适心灵,不必终卷”。因此,他读书时就像是在与自己谈得来的朋友聊天叙旧,心里没有什么压力,既开心舒畅又益心养志,得益甚多。

    读书如此,陆游做事也如此。他把什么都看得很淡,从不计较名利得失,始终保持着一种宁静、融合、知足的心态。即使仕途不顺,遭到不公平的待遇,也没怎么放在心上。这是平常人很难做到的。

    现代人读一读《居室记》,学一学陆游的养生之道,必然大有裨益。

    5.求 居室记 的译文

    陆游在他住的厅堂北建立了居室。

    南北长二十八尺,东西宽十七尺。东、西、北面都开了窗户,窗户都挂了帘帐,根据明暗光线、天气冷暖来开关窗户、挂帘幛。

    居室南边做了大门。冬天把厅堂、居室分为两个,用一个小门联通,作为深宅、内室。

    夏天就把厅堂和居室合二为一,打开大门,用来方便吹进凉风。到了年底一定要更换腐烂的砖瓦、修补破漏的缝隙,用来避免霜露寒气侵袭。

    房舍后部及其旁边都有空地,种养了百余种花草,在花繁叶茂时节,偶尔到花草丛下,往来徘徊、坐卧站立(欣赏花草、疗养身心)。又到花草凋零落尽时节,却不去往、逗留。

    生病时,也不急于忙个不停地寻找药物治疗,时间长了病就自然平抚。家里世代没有长寿的人,从曾祖父以来,三代都没有人超过六十岁,现在唯有我七十六岁,耳目手脚没有毛病,可以说超过前人很多了啊。

    这样想想自己在平时,对于世间流行的养生之法,都没有接触,日常生活可能是暗自符合养生之道。因此我全部写了出来,用来和有养生之道的人一起比较。

    原文: 陆子治室于所居堂之北,其南北二十有八尺,东西十有七尺。东、西、北皆为窗,窗皆设帘障,视晦暝寒燠为舒卷启闭之节。

    南为大门,西南为小门,冬则析堂与室为二,而通其小门以为奥室,夏则合为一,而辟大门以受凉风。岁暮必易腐瓦、补罅隙,以避霜露之气。

    朝晡食饮,丰约惟其力,少饱则止,不必尽器。休息取调节气血,不必成寐。

    读书取畅适性灵,不必终卷。衣加损,视气候,或一日屡变。

    行不过数十步,意倦则止,虽有所期处,亦不复问。客至,或见或不能见。

    间与人论说古事,或共杯酒,倦则亟舍而起。四方书疏,略不复遣。

    有来者,或亟报,或守累日不能报,皆适逢其会,无贵贱疏戚之间。足迹不至城市者率累年。

    少不治生事,旧食奉祠之禄,以自给,秩满,因不复敢请,缩衣节食而已。又二年,遂请老,法当得分司禄,亦置不复言。

    舍后及旁,皆有隙地,莳花百余本,当敷荣时,或至其下,徜徉坐起,亦或零落已尽,终不一往。有疾,亦不汲汲近药石,久多自平。

    家世无年,自曾大父以降,三世皆不越一甲子,今独幸及七十有六,耳目手足未废,可谓过其分矣。然自计平昔于方外养生之说,初无所闻,意者日用亦或默与养生者合。

    故悉自书之,将质于山林有道之士云。庆元六年八月一日,山阴陆某务观记。

    居室记陆游文言文答案

    * ......

热门推荐