不应当翻译为文言文(“不是”用文言文怎么说?)
1.“不是”用文言文怎么说?
用文言文表示为:非。
非:像鸟的翅膀左右展开,相背的样子。引申为“相背”、与是相背,不是也。
出处:
1、汉 戴圣 《礼记·曲礼上》:“往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。”
释义:对别人给予自己的善意,应当做出友好的反应,否则是不合乎礼节的。
2、先秦 荀子《劝学》:君子生非异也,善假于物也。
释义:君子的资质秉性跟一般人没有不同,只是君子善于借助外物罢了。
扩展资料:
“非”字组词:
1、非也:即“不是”或“不对”的意思。在金庸写的《天龙八部》有出现。多用于强调或口头禅。古代人常用语,否定的意思。
2、非分:指非常;不合本分,非本分所应有。
3、非人:人类以外的其他有情。通指天、龙、亚卡、阿苏罗、鬼等,有时也专指祸害人类的鬼怪。
4、是非:指事理的对与错;泛称口舌的争论。
5、非攻:是墨学的重要范畴,是墨子军事思想的集中体现,同时也包含着丰富的政治、哲学、科学、文化、伦理思想。
2.文言文中哪些词语不需要翻译
文言文翻译的标准——信、达、雅
文言文翻译的原则——直译为主,意译为辅
文言文翻译的方法——留、换、补、略、调、贯
文言文中词语不需要翻译词语为文言文翻译的方法中的“留、略”
留——就是保留文言文中一些基本词汇及专有名词。其中专有名词包括人名、地名、民族名、谥号、庙号、特殊称谓、特殊的学术或专业术语、现在已经消失的事物、官职名、年号名、器物名等。
略——就是略支文言文中某些词语。有些文言虚词在句中只起其语法作用如“夫”“盖”,衬音助词,如“之”,陈述语气助词,如“也”,提顿语气词,如“者”,某些承接连词,如“而”“以”等,在翻译时不必也不能落实,就可以不译。
* ......