孔融被收文言文阅读答案(孔融被收)
1.孔融被收
楼上的其实大意应该都理解到了,不过具体词句有些关键的并没有翻译清楚。
我来试试看: 孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。
融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。 孔融被收押,朝廷内外群臣们都很惶恐。
当时孔融大儿子九岁,小儿子八岁,他们两个如故在外面玩耍,丝毫没有担心害怕的样子。孔融着使者说:“戴罪在身的是我一人,我的两个儿子能不能保全?”儿子镇定地走进来说:“大人看见过把一个鸟巢打翻,还有完整的蛋(的情况)吗?”过了不久,他两个儿子也被收押了。
2.世说新语《孔融被捕》答案
言语第二之言语五、覆巢之下
(原文)孔融被收,中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢钉戏,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。
(译)孔融被捕,朝廷内外一片惶恐。当时孔融的大儿子九岁,小儿子八岁,父亲被捕时两人还在玩琢钉游戏,毫无惊恐之色。孔融对差役说:“希望只加罪到我身上,两个孩子就保全了吧。”儿子从容说道:“父亲曾见过覆巢之下,还有完卵的吗?”不久两个孩子也被抓了起来。
3.翻译孔融被收,中外惶怖
【注释】
①"孔融"句:这里叙述孔融被曹操逮捕一事.中外:指朝廷内外.
②琢钉戏:一种小孩玩的游戏.了:完全.遽(jù)容:恐惧的脸色.
③大人:对父亲的敬称.完:完整,按:这句话比喻主体倾覆,依附的东西不能幸免,必受株
连.
【译文】
孔融被捕,朝廷内外都很惊恐.当时,孔融的儿子大的才九岁,小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的样子.孔融对前来逮捕他的差使说:"希望惩罚只限于我自己,两个孩子能不能保全性命呢 "这时,儿子从容地上前说:"父亲难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗 "随即,来拘捕两个儿子的差使也到了.
4.世说新语 孔融被收
孔融被收。
中外惶怖。时融儿大者九岁,小者八岁,二儿故琢来钉戏,了无遽容。
融谓使者日:“冀罪止干身源,二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人,岂见覆巢之下,复有完卵乎?”寻亦收至。——《世说新语·言语第2113二》 ,(南朝宋)刘义庆收:逮捕,收押谓:对某人说徐:缓慢的,从容的寻:不久,随即孔融被逮捕5261,朝廷内外都很惊恐.当时孔融的儿子大的九岁,小的八岁,两个孩子依旧在玩琢钉戏,一点也没有恐惧的4102样子.孔融对来逮捕他的差使说:“希望惩罚只限于我自己,两个孩子能否保全呢 ?”这时,儿子从容地上前说:“父1653亲,难道看见过打翻的鸟巢下面还有完整的蛋吗 ? ”随即,两个儿子也被收押了。