始皇之上泰山文言文(《始皇之上泰山》全文是什么?)
1.《始皇之上泰山》全文是什么?
《史记·封禅书》文言文节选: 始皇之上泰山,中阪遇暴风雨,休於大树下。
诸儒生既绌,不得与用於封事之礼,闻始皇遇风雨,则讥之。 於是始皇遂东游海上,行礼祠名山大川及八神,求仙人羡门之属。
八神将自古而有之,或曰太公以来作之。齐所以为齐,以天齐也。
其祀绝莫知起时。八神:一曰天主,祠天齐。
天齐渊水,居临菑南郊山下者。二曰地主,祠泰山梁父。
盖天好阴,祠之必於高山之下,小山之上,命曰“畤”;地贵阳,祭之必於泽中圜丘云。三曰兵主,祠蚩尤。
蚩尤在东平陆监乡,齐之西境也。四曰阴主,祠三山。
五曰阳主,祠之罘。六曰月主,祠之莱山。
皆在齐北,并勃海。七曰日主,祠成山。
成山斗入海,最居齐东北隅,以迎日出云。八曰四时主,祠琅邪。
琅邪在齐东方,盖岁之所始。皆各用一牢具祠,而巫祝所损益,珪币杂异焉。
自齐威、宣之时,驺子之徒论著终始五德之运,及秦帝而齐人奏之,故始皇采用之。而宋毋忌、正伯侨、充尚、羡门高最后皆燕人,为方仙道,形解销化,依於鬼神之事。
驺衍以阴阳主运显於诸侯,而燕齐海上之方士传其术不能通,然则怪迂阿谀苟合之徒自此兴,不可胜数也。 翻译:秦始皇一行人浩浩荡荡上了泰山,祭了天,还在山顶上立起一块大石碑。
不久,天色突变,乌云滚滚,眼看就要下大雨。有人说泰山山神发怒的时候,就有乌云黑雨,山洪暴发,人畜都要冲走。
秦始皇心中有鬼,以为得罪了山神,拔腿就往山下跑,手下一批人也紧跟而逃。这伙人刚刚跑到五松亭这个地方,只听得一声惊雷,瓢泼大雨就劈头盖脑地下来了。
秦始皇养尊处优贯了,休说山洪,这场大雨就淋得站立不住,眼看要被冲下山去。正在危急时候,忽然发现路边有一棵大松树。
这位不可一世的大皇帝,赶忙双膝跪在树前,两手死死抱住树干,口中念念有词,哀求树神保佑。雨下得快收得也快,不久就停了。
秦始皇还真以为树神在护驾,于是就加封那棵救他的松树为“五大夫松”。据《史记》记载,秦始皇登封泰山,中途遇雨,避于一棵大树之下,因大树护驾有功,遂封该树为“五大夫”爵位。
谁知后世讹为五株。明代万历年间,古松被雷雨所毁。
清雍正年间,钦差丁皂保奉敕重修泰山时,补植五株松树,现存二株,虬枝拳曲,苍劲古拙,自古被誉为“秦松挺秀”,为泰安古八景之一。五松亭旁有乾隆皇帝御制《咏五大夫松》摩刻。
五大夫松以西有拦住山,山坡上有望人松,虬枝下伸,若躬身招手邀客,又名迎客松,为泰山重要标志物之一。西北是朝阳洞,一天然石穴深广如屋,南辟向阳,旧名迎阳、云阳。
洞后壁有线刻元君像。
2.秦始皇泰山封禅在历史上是怎样记述的?
封就是“祭天”,多指天子登上泰山筑坛祭天;禅就是“祭地”,多指在泰山下的小丘除地祭地。
这种祭祀天地的大型典礼一般是古代帝王在太平盛世或天降祥瑞之时举行的。 最早出现“封禅”的典籍是《管子•封禅篇》,后太史公在《史记•封禅书》中曾引用此篇 中的内容,并加以演释。
唐代张守节解释《史记》时曾解释了“封禅”的含义,并指出了 封禅的目的。封禅指的是在泰山顶上建造一座圆坛以报天之功,在泰山脚下的小丘之上建 造一座方坛以报地之功,《史记•封禅书》描述为“登封报天,降禅除地”。
中国古代帝王为巩固自己的统治,都大肆宣传“君权神授”的理论,为了给这种理论找到证据,便有了封禅泰山的行为,使泰山祭天的活动得以延续。 封建帝王封禅泰山的活 动让泰山在人们心中的神山地位得到加强,也成为每代帝王一生向往的大事之一。
传说公元前26世纪,黄帝建造了明堂,用来祀皇天上帝,这应该是中国古代祭祀建筑 的开端。以后,中国几乎每一代统治者都建造了专用于祭祀皇天上帝的祭坛,周有明堂, 秦有四畤,汉有甘泉宫,唐、宋皆建有圜丘,元世祖定都北京后,于丽正门外筑坛祭天, 元成宗时又在大都城东南建成郊坛,合祀天地。
秦始皇雄才大略,他灭六国,一统天下,建立了统一的封建王朝——秦朝。秦始皇曾亲自到泰山举行封禅大典,虽然他这样做是为了标榜自己的伟大功绩,并没有多大诚意, 但也反映了封禅泰山在封建社会政治生活中有很高的地位和很大的影响。
从秦始皇开始, 封禅泰山的活动成为强调君权神授的重要手段。
3.文言文意思
文武百官又请行封禅大礼,太宗说:“你们都认为登泰山封禅是帝王的盛举,朕不以为然,如果天下安定,百姓家家富足,即使不去封禅,又有什么伤害呢?从前秦始皇行封禅礼,而汉文帝不封禅,后代岂能认为文帝的贤德不如秦始皇吗!而且侍奉上天扫地而祭祀,何必要去登泰山之顶峰,封筑几尺的泥土,然后才算展示其诚心敬意呢!”群臣还是不停地请求,太宗也想听从此意见,惟独魏徵认为不可。
太宗说:“你不想让朕去泰山封禅,认为朕的功劳不够高吗?”魏徵答道:“够高了!”“德行不厚吗?”答道:“很厚了!”“大唐不安定吗?”答道:“安定!”“四方夷族未归服吗?”答道:“归服了”。“年成没丰收吗?”答道:“丰收了!”“符瑞没有到吗?”答道:“到了!”“那么为什么不可以行封禅礼?”答道:“陛下虽然有上述六点理由,然而承接隋亡大乱之后,户口没有恢复,国家府库粮仓还很空虚,而陛下的车驾东去泰山,大量的骑兵车辇,其劳顿耗费,必然难以承担。
而且陛下封禅泰山,则各国君主咸集,远方夷族首领跟从,如今从伊水、洛水东到大海、泰山,人烟稀少,满目草木丛生,这是引戎狄进入大唐腹地,并展示我方的虚弱。况且赏赐供给无数,也不能满足这些远方人的欲望;几年免除徭役,也不能补偿老百姓的劳苦。
象这样崇尚虚名而实际对百姓有害的政策,陛下怎么能采用呢。 ”正赶上黄河南北地区数州县发大水,于是就停止封禅事。
4.二叟登泰山文言文的准确答案要完整的哦!
【原文】 昔有二翁,同里而居。
甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游翼,雍,然未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。”
乙翁曰:“差矣,汝之言!曩者愚公,年且九十而移山,今吾辈方逾六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二叟偕往,越钱塘,渡长江,而至泰阴。 夜宿,凌晨上山。
乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,无需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。
【译文】 从前有两个老翁,住在同一个巷子里,甲老翁的妻子、子女离开故乡,只有他自己而已。一天,他带着酒去乙翁的家,两个人一起喝酒,十分快乐!乙翁说:"以前我曾去翼,雍两州远处交游,但没有登过泰山,你能不能和我一起去呢?"甲翁说:"那山我也没有登过,然而老了,恐怕力气不够"乙翁说:"你说的不对!以前的愚公,九十岁的时候还可以移山,现在我们才六十来岁,哪里老呢!"甲翁说:"那太好了"第二天,两个老人都去了,走过钱塘,渡过长江,走着从鸸到泰山脚下。
晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶他,甲翁说:"我的力气还可以,不用互相搀扶"从太阳出来到薄暮降临,已经走过了半座大山。【字词解释】 1,昔:从前 2,里:乡 3,妻子:妻子和子女 4,去:离开 5,而:罢了 6,携:携带 7,第:宅第 8,酌:饮酒 9。
向:以前 10吾:我 11。远游:到远处游玩 12。
冀、雍:古代两个州名,在今约山西、陕西、甘肃一带 13。然:但是 14。
意:意愿 15。同行:一同出行 16。
余:我 17。亦:也 18。
未:没有 19。然:然而 20。
恐:担心 21。胜:能承受 22。
汝之言:是“汝之言差矣”的倒装句 23。曩:从前 24。
年:年龄 25。且:将近 26。
辈:等,类,表示人或物的多数同属一类 27。方:才 28。
逾:超过 29。甚善:太好了 30。
翌日:第二天 31。偕:一起,一同 32。
越:经过 33。绝:横渡 34。
相:我 35。自:从 36。
至:到 37。薄暮:傍晚,日将落时【文言知识】 释“相” “相”的含义多作“互相”,但在文言中它有一个很特殊的用法,可作指事代词用,常指代我、你、他。
上文“无需相扶”,意为不需要扶我,其中“相”指代“我”。又,《黔之驴》:“莫相知”,意为老虎不知道它(驴子)是什么东西。
又,《狼》:“狼眈眈相向”,意为狼瞪大眼睛看着屠户。贺知章《回乡偶书》中诗句“儿童相见不相识”,意为孩子们看见我不认识我。
【思想感情】 表现了乐观,奋进的精神。【道理】 只要有锲而不舍的精神和顽强的意志,就能战胜客观困难,取得胜利。
有志者事竟成! 只要心中有目标,那就一定能成功。
5.见山楼记原文及翻译
见山楼记(明)归有光见山楼者,上虞魏君仲远之所建也。
仲远居县西四十里所,龙山委蛇走其南,将升而复翔,其旁支斜迤而西,则为福祈诸峰,若车,若旌,若奔马,若渴鹿饮泉,不一而足;势之下降,为阴阜,为连坡,为平林,一奋一止,复襟带乎先后。东则遥岑隐见青云之端,宛类蛾眉,向群山相妩媚为妍。
其下有巨湖,广袤百里,汪肆浩渺,环漫乎三方,晦明吐吞,朝夕万变。方屏插起湖滨,曰夏盖山,去天若尺五,岩峙谷张,尤可玩爱,诚越中胜绝之境也。
仲远心乐之,以为非高明之居,不足延揽精华而领纳爽气,于是构斯楼,日与贤士大夫同登。鼎俎既备,肴核维旅,壶觞更酬,吟篇迭咏。
及至神酣意适,褰帘以望,远近之山,争献奇秀,晴容舍青,雨色摊翠,不俟指呼,俨若次第排闼而入,使人涵茹太清,空澄中素,直欲骖鸾翳凤,招偓佺、韩终,翩然被发而下大荒,其视起灭埃氛,弗能自拔者为何如也。伻来俾濂记之。
夫自辛卯兵兴,阖庐所在,往往荡为灰烬,狐狸昼舞,鬼磷宵发,悲风翛然袭人,君子每为之永慨。自非真人龙兴,拨乱世而反之正,含齿戴发之氓,孰不在枯鱼之肆哉?纵有佳山日在眉睫间,将不暇见之矣。
今仲远雍容于观眺之际,亦曰帝力难名,而吾民恒获遂其生尔。若太常博土施侯,作见山阁于临川,而荆国王文公为证其事,且谓吾人脱于兵火,洗沐仁圣之膏泽百余年,而施侯始得以楼出自娱。
仲远之去乱离仅四三载尔,乃能抗志物表,厥修故事如承平时。此无他,皇化神速,有非前代所可及,雍熙之治,将见覃及于海内。
是楼之作,其殆兆民之先见者欤?虽欲不为之记,不可得也。第所愧者,濂之学识缪悠,立言无精魄,难以传远。
仲远尚求荆国其人而为之,庶几楼之胜概,与雄文雅制同为不朽耳。翻译:昆山府府城的护城壕,有人说就是古时候的娄江。
但是娄江已经堵塞,把没有水的护城壕当做古时候的江,不一定是对的。吴淞江从太湖的西面而来,向北,好像将要流入县城。
在离县城不到二十里的地方,河水像两手合抱那样转个大弯,最后向东流入了大海。江将要向南流的时候,向北折流就成了新洋江。
在新洋江东面几里,有个地方叫做罗巷村,已经去世的好朋友李中丞的祖先居住在这里,所以他自己就把村子命名为“罗村”。李中丞在外做官二十多年,(他的)小儿子延实,是在江西南昌的官署中出生的。
这之后,中丞每次调动官职,延实总是跟随着父亲,到过山东、河南、湖南、湖北一带,从泰山、嵩山、庐山、衡山,到潇水、湘水、洞庭湖中的沙洲,延实没有不熟知的。唯独对于罗巷村,出生以来还没到过。
中丞去世以后,延实选择居住在县城的东南门内的金潼港。有一座楼的檐瓦像鸟翅一样翘着,凸显在城门外地曲城之上,它向前俯瞰隍水,向三面遥望,都是吴淞江畔的田野。
水塘港口纵横交错,田埂蜿蜒如画,掩映着远近的村落。延实每天在楼中燃香、洒水清扫、读书,并且把这座楼称为“见村”。
我偶尔路过这里,延实为(我)准备了饭菜。想起以前和(他的父亲)中丞一起游赏,经常到他以前那座叫做南楼的居所,一起喝酒,讨论文章,时光流逝,一转眼已是二十四年,想不到竞已是生死永隔。
今天独自对着他的儿子吃饭,久久地感到悲伤痛惜。城外有一座桥,当年我常和中丞出城,拜访老朋友方思曾,他有时不在,我们一起靠着栅栏,常常等到黄昏,才遗憾失意地回去。
现在他们两个人都已去世,而延实的这座“见楼”,就是方思曾以前的居所,我内心怎么能没有触动感慨呢?中丞从小的时候骑着马入城,来往扫墓和过年的时候到郊外嬉戏游玩所经过的道路,都还可以一一指出。孔子年少的时候不知道父亲被埋葬的地方,挽父的母亲知道并且告诉了他。
我可以做挽父的母亲吗?延实既然可以不忘记他的先人,好似水思源、木思根般久久不忘根本,以庄重的态度思念故园,以悲伤失落的心情怀念着逝去的父母和祖先。从古至今的大臣的子孙中,年少丧父却能自强不息、有所建树的,正史中有很多这样的人,延实是在以他们为榜样勉励自己罢了。
扩展资料:明代中叶,文坛上出现了前、后七子的复古运动,对扫除台阁体的文风有一定作用。但至嘉靖年间,已流为盲目尊古倾向。
王慎中、茅坤、唐顺之等人起而抵制,提倡唐宋古文,被称为唐宋派,其魁首实为归有光。时王世贞为文坛宗师,声势煊赫,归有光贬斥说:“盖今世之所谓文者,难言矣。
未始为古人之学,而苟得一二妄庸人为之巨子,争附和之,以抵排前人”,“至于宋元诸名家,其力足以追数千载之上而与之颉颃,而世直以蚍蜉撼之,可悲也”(《项思尧文集序》)。在诗论上,他也批判复古倾向说:“今世乃惟追章琢句,模拟剽窃,淫哇浮艳之为工,而不知其所为。”
反之,他认为那种“率口而言,多民俗歌谣,悯时忧世之语,盖大雅君子之所不废者”(《沈次谷先生诗序》)。他的基本观点是:以《史记》为代表的秦汉文章虽好,但唐宋间名文未尝不佳,前、后七子标榜“文必秦汉,诗必盛唐”,实则泥古成风,走入歧途。
他主张“变秦汉为欧曾”,属文时应“出于意之所诚……非特求绘藻之工为文章。纚纚然观美矜炫于世。
6.《泰山》文言文翻译
[文言文/古文原文]: 泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。
阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。
最高日观峰,在长城南十五里。[文言文翻译/解释]: 泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。
南面向阳山谷中的水流汶河,北面背阴山谷中的水流进济水。正在南北山谷分界的地方,是古长城。
最高的日观峰位于长城南十五里的地方。[文言文/古文原文]: 余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰西北谷,越长城之限至于泰安。
是月丁未,与知府朱孝纯子颖由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。
泰山正南面有三谷,中谷绕泰安城下,郦道无所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。
古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。
今所经中岭及山巅,崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。
及既上,苍山负雪,明烛天南,望晚日照城廓,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。[文言文翻译/解释]: 我在乾隆三十九年十二月从京城里出发,冒着风雪,经过齐河县、长清县,穿越泰山西北的山谷,跨过长城的界限,到达泰安。
这月丁未日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。行走四十五里远,道路都是石板砌成的台阶,共有七千多级。
泰山正南面有三条山谷,当中那条山谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我开始沿着中间这条山谷往里走。
道路不到一半,翻过中岭,再沿着西边的那条山谷走,就到了泰山的顶巅。古时候登泰山,沿着东边的山谷进入,道路中有座天门。
东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的。现在经过的中岭和山顶,象门槛一样阻挡道路的山崖,世上人都称它为“天门”。
一路上大雾迷漫、冰冻溜滑,石板石阶几乎无法攀登。等到已经登上山顶,只见深青色的山被白雪覆盖,明亮的雪光照耀着南边的天空。
远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就象是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又象是一条舞动的飘带似的。