• 守门之犬文言文(智犬破案文言文翻译您好! 原文:去杭州百里许,有一古刹,香火颇)

    1.智犬破案文言文翻译您好! 原文:去杭州百里许,有一古刹,香火颇

    原文:去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。

    一夕,有盗墙而入。犬吠,僧觉。

    盗劈僧首,立仆。遂越货而亡。

    翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣官府诉之,其犬亦从。

    途径一酒肆,见五六酒徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。

    俄而犬跃如肆,啮一徒不置。僧疑为盗,缚而送官。

    吏审之,果然。盖犬有智也。

    译文:离杭州一百里的地方,有已座古老是寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个盗贼翻墙进入(寺庙)。

    狗大叫不止,一名僧人发现了盗贼。盗贼将和尚砍倒在地,于是就带着货物逃走了。

    几天后,有两个小和尚进入看见了尸首,非常惊讶。于是到官府告状,他的狗也去了。

    路上经过一个酒馆,看见5、6个酒鬼在喝酒。狗停止不再前进,僧人责怪那只狗。

    突然狗跳近酒馆,咬住其中的一个酒鬼不放。和尚怀疑他是盗贼,绑起来送到官府。

    官吏审问后,果然就是他。原来狗也很聪明。

    翻译:距离杭州一百里的地方,有一个古老的寺庙,香火很旺。 一个晚上,有盗贼翻墙进入。

    狗叫声,僧人觉。盗贼砍殷僧首,在我。

    于是越国贿赂而死亡。第二天,两个小和尚进入房间看到的,很惊讶。

    于是到官府告状的,他的狗也跟着。路上经过一个酒店,看见五六个喝酒的人喝酒。

    狗停止不再前进,僧奇怪的。突然狗跳进酒馆,咬一只不设置。

    和尚怀疑是强盗,绑起来送到官府。官吏审问的,果然是这样。

    因为狗有智慧的。译文:离杭州一百里的地方,有了这座古老寺庙,香火很旺盛。

    一天晚上,有个盗贼翻围墙进入(寺庙)。

    狗大叫不止,一名僧人们发现了盗贼。盗贼将和尚砍倒在地,于是就带着财物逃走了。

    几天以后,有两个小和尚进入看到了尸体,非常惊讶。于是到官府告状,其他的狗一样去了。

    路上经过一个酒馆,看到五、六个酒鬼在喝酒。狗停止不再前进,僧人们斥责怪那只狗。

    突然狗跳近酒馆,咬住他们中的一个酒鬼不放。和尚怀疑他是盗贼,绑起来送到官府。

    官吏审问后,如果这就是他。 原来狗是很聪明。

    2.警夜之犬文言文翻译

    【原文】

    城之东,民家畜一犬,甚羸。一夕,邻火卒发,延及民家。民正熟寝,犬连吠不觉。起曳其被;寝犹如故。复踞床以口附民耳大嗥,民始惊。视烟已满室,急呼妻女出,室尽烬矣。

    民遂谓所亲曰:“吾家贫,犬食恒不饱,不谓今日能免我四人于难也。彼日厚享其人之食,而不顾其患难者,其视犬为何如耶?”

    【译文】

    城的东面,老百姓家里养了一条狗,非常瘦弱。有一天晚上,邻居家突然着火了。漫延到了这一家。家里人正睡得沉,以至于狗连声大叫也听不见。狗就起来拖他们的被子;他们还像原来一样睡着。狗又蹲在床上对着那人的耳朵大叫,那人才惊醒过画。看到烟已充满了整个房屋,急忙喊妻女出来,屋子却被烧成了灰烬。

    那百姓对他们的亲朋说:“我家穷,狗经常吃不饱,没想到今天能救我们使我一家四口免于死难。那些天天享受着别人丰厚食物却不顾他人患难的人,同狗相比又怎么样呢?”

    是不是这个

    守门,文言文

    3.售犬文言文阅读答案

    以下可供参考:

    原文:

    艾子晨饭毕,徘徊于门外,见其邻担两犬而西。艾子呼而问之:“尔但犬安之?”邻人曰:“欲售诸屠。”艾子 曰:“是守门之犬也,乌屠?”邻人指犬而斥曰:“此畜生,昨夜盗贼横行,畏惧而不敢出一声;今日启门,不能择人而吠,妄啮而伤及佳客,是以欲杀之。” 艾子曰:“善!”

    译文:

    艾子吃完早饭,在门口散步,看见邻居挑他养的两条狗往西边去。艾子叫住他问道:“您把狗送到哪去啊?”邻 居说:“卖给屠夫。”艾子说:“这狗是能叫的(看门)狗啊,为什么杀了呢?”邻居指着狗骂道:“这畜生昨天夜晚盗贼横行,(它)害怕得(也)不开口叫一声。今天开门,也不看人而吠,乱咬人, 咬伤了上宾,这样就想杀了它啊。” 艾子说:“真好!”

    注释:

    毕:完毕,结束。

    行:做

    启:开,打开

    安之:即“之安”,到哪儿去。之,到。

    诸:相当于“之于”

    乌:为什么

    啮:咬

    例句:

    艾子晨饭毕,逍遥于门,见其邻担其两畜狗而西者。

    艾子吃完早饭,在门口散步,看见邻居挑他养的两条狗往西边去。

    4.鲁犬翻译

    原文】

    艾子晨饭毕,徘徊于门外,见其邻担两犬而西。艾子呼而问之曰:“尔担犬安之?”邻人曰:“欲售诸屠。”艾子曰:“是守门之犬也,乌屠?”邻人指犬而斥曰:“此畜生,昨夜盗贼横行,畏惧而不敢出一声。今日启门,不能择人而吠,妄啮而伤及佳客,是以欲杀之。”

    艾子曰:“善!”

    【译文】

    艾子吃完早饭,在门外来回走动,看见他的邻居挑着两条狗向西边走去。艾子叫住他问:“你挑着狗到哪儿去啊?”邻居说:“将要卖给屠夫。”艾子说:“这是能看门的狗啊,为什么要杀了呢?”邻居指着狗呵斥道:“这畜生在昨天夜晚小偷到处为非作歹时,它因为害怕而不敢开口叫一声。今天开门时,也不选择人而叫,胡乱咬人,伤到了贵客,因此我想杀了它啊。”

    艾子说:“好!”

    5.蒲松龄的文言文义犬

    原文:

    周村有贾某,贸易芜湖,获重资。赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。舟人固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀。贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中。犬见之,衷嗥投水;口衔裹具,与共浮沉。流荡不知几里,达浅搁乃止。犬泅出,至有人处,狺狺哀吠。或以为异,从之而往,见毡束水中,引出断其绳。客固未死,始言其情。复哀舟人,载还芜湖,将以伺盗船之归。登舟失犬,心甚悼焉。抵关

    三四日,估楫如林,而盗船不见。适有同乡估客将携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走。客下舟趁之。犬奔上一舟,啮人胫股,挞之不解。客近呵之,则所啮即前盗也。衣服与舟皆易,故不得而认之矣。缚而搜之,则裹金犹在。呜呼!一犬也,而报恩如是。世无心肝者,其亦愧此犬也夫!

    译文:

    周村有个人贾某,在芜湖那做生意赚了大钱,雇了一艘小船将要回家。在渡口时看到堤上有个屠夫绑着一只狗(准备杀它),贾某于是出双倍价钱把那只狗卖了下来,把那只狗养在船上。(岂知)那船夫是个惯匪,看到贾某身上的财物(起了贪念),的把船划到蒹葭、芦苇丛生的僻处,拿起刀(准备要)要杀他。贾某哀求他赐自己一个全尸,强盗于是用毛毡把他裹起来,抛入江中。贾某原先救的那只狗看见了,哀叫着也跳入了江中;用口咬着裹着贾某的毛毡,和它一起浮沉。这样也不知漂流了多远,终于搁浅了。狗从水里爬出来,不停的哀叫。有些人看了,十分奇怪,于是跟着狗一起走,看见了毛毡搁在水中,于是把它拉上岸来,割断绳子。贾某居然没死,(他)把当时的情形告诉了救他上来的那些人。哀求船夫将他载回芜湖,以等候那强盗的船回来。贾某上了船后,发现救他的那只狗不见了,心里十分悲痛。到了芜湖三四天,商船十分多,就是不见原来那强盗的船。刚好有个同乡商人将和他一起回家,突然那只狗出现了,朝着贾某大叫,贾某大声喝它也不走。贾某于是下船来追那狗。那狗跑上一艘船,咬着一个人的大腿,那人打它,它也不松口。贾某走上前去呵斥它,突然发现那狗咬的人就是先前的那个强盗。(因为)他的衣服和船都换过了,所以认不出来。于是把他绑起来,搜他的身,发现(自己的)那包财物还在。呜呼,一只狗,为了报恩而这样做。世上那些没良心的人,跟这只狗相比也得羞愧啊。

    6.奴守门喻文言文答案

    从前有一位拥有百万财产的大富翁,有一天想到很远的地方去,当他要出门的时候,特别把守门户的奴仆叫来说:'我出门的时候,你要好好的看守门用心的照顾驴子。''主人你尽管放心,我会依照你吩咐去做的。'主人就放心的出门去了。

    从主人出门那一天,奴仆也确实小心翼翼的看守门户、照顾驴子。可是没有几天,村里的庙做大拜拜,请有名的戏班来演戏,听说戏演的十分好看精彩。守门的奴仆心里就痒痒的想去看精彩的好戏。可是主人一再的交代要看守门户和照顾驴子,怎么办呢?'

    于是想:'主人叫我守门,看顾驴子,我就用绳索把门缚在驴背上,牵著驴子去看戏,不就得了吗?'于是欢天喜地的照著自己的想法,先从驴子牵出来再将大门除下,放到驴背上,用绳子牢牢的缚住,便大摇大摆的看戏去了。现在大富翁的家不但没有守门的人,连大门都没有了,小偷趁机把富翁的财宝一扫而光。

    富翁回家见到家里的财宝都没有了,问奴仆说:'家里所有财宝那里去了?'奴仆说:'主人外出,只交代我看守门户,照顾驴子这二件事我都做到也,至于其他的我就不知道了。''叫你守门就是要你保护家里的财宝,若无财宝何用守门?'主人对这位奴仆真是啼笑皆非,气得七孔冒烟,但事情已经发生了也无可奈何。

    折叠

    守门之犬文言文

    * ......

热门推荐