• 悲伤文言文翻译(求伤感文言文,带翻译)

    1.求伤感文言文,带翻译

    采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。

    靡室靡家,玁狁之故。不遑启用,玁狁之故。

    采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。

    忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘!

    采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。

    王事靡盬,不遑启用。忧心孔疚,我行不来!

    彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。

    戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷!

    驾彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。

    四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,玁狁孔棘!

    昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。

    行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!

    [译文]

    采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。

    采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁捎回家!

    采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。

    什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜!

    驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!

    回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会!

    表达的情感:表现了普通士兵在离乡出征的岁月里的艰苦生活和内心伤痛,字里行间表达了对战争的不满和对故乡的思念。

    形容悲伤的文言文,悲伤文言文句子,悲伤的古文言文

    2.谁能帮我把这句话译成悲伤的文言文

    我回去试一下好了,明天给你答复

    可是你的句子,明显不通顺啊~

    我翻译的原句为:时间幻化成回忆,只残留一份让人伤心的记忆。月尽情的抒写它的悲伤,怎样才可以不在悲伤?

    文言文没有体制的要求那我就随便了~~

    ————————————————

    话说都没脸拿来了。..建议这种文字写成白话的比较好~~

    流年蹙迫思未绝,口噤闭而不言,腷臆纡结,人宅傺罔极。

    月独盈冲窃自怜,夜耿耿而无声,郁何垒垒,我将欲何为?

    悲伤文言文翻译

    * ......

热门推荐