• 赵襄子学御文言文及翻译(赵襄王学御的古文及翻译)

    1.赵襄王学御的古文及翻译

    赵襄王学御于王子朝,俄而与子期逐,三易马而三后。

    襄王曰:“子之教我御,术未尽也?”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。

    今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远非先则后也;而先后心在于臣,上何以调于马?此君之所后也。”

    战国赵襄王向王子期学习驾车技术,没多久就要跟王子期比赛。赛时,他三次改换马匹而三次都落在王子期后边。

    襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有毛病。

    不管驾驶什么车辆,最最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥;人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。

    其实。驾驭(引导)马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。

    而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。” 意义: 赵襄王同王子期赛车,在三次的比赛中,都没有超过王子期。

    赵襄王的逞强好胜,能够青出于蓝胜于蓝,当然值得赞誉。问题在于青之能够胜于蓝,需要在老师的教导下,悉心向学,并且下一番工夫,勤学苦练,才能做到。

    赵襄王跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾车的基本要领还摸不着边。这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。

    水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。

    赵襄子学御文言文翻译及注释,赵襄子学御文言文答案,赵襄子饮酒文言文翻译

    2.《赵襄王学御》的翻译

    翻译 战国赵襄王向王子期学习驾车技术,没多久就要跟王子期比赛。

    赛时,他三次改换马匹而三次都落在王子期后边。襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”

    王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有毛病。不管驾驶什么车辆,最最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥;人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。

    现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。其实。

    驾驭(引导)马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”

    文言文,翻译,赵襄子学御

    3.《《赵襄子学御》》译文

    翻译:

    赵襄主向王子期学习驾车的技术,没有多久便与王子期竞赛,换了三次马而三次都落后了。

    襄主说:“你教我驾车,并没有把技术全教给我。”

    王子期回答说:“技术已经全教完了,是您使用有过错。凡驾驭马车,关键在于要马安于驾车,人心要集中于调马,然后才可以加快速度,使之到达远方。现在您落后时想的是要追上我,领先时又恐怕被我追上。驾车赛跑这件事,不是领先就是落后。 而您不论领先还是落后,心思都在我的身上,您还凭什么去调理马呢?这就是您落后的原因。”

    4.赵襄主学御的逐词解释

    赵襄主①学御②于王子期,俄而与子期逐③,三易④马而三后。

    襄主曰:“子之教我御,术未尽⑤也。”对曰:“术已尽,用之则过也。

    凡御之所贵,马体安于车,人心调⑥于马,而后可以进速致⑦远。今君后则欲逮⑧臣,先则恐逮于⑨臣。

    夫⑩诱⑾道争远,非先则后也。而先后心在于臣,尚⑿何以调于马?此⒀君之所以后也。”

    ①赵襄主:赵襄子,战国时赵国君王。王子期:古时善于驾车的人。

    ②御:通“驭”。③逐:追赶,这里指驾车赛马。

    ④易:更换。后:方位名词做动词,落后。

    ⑤尽:穷尽 ⑥调:相协调。⑦致:达到。

    ⑧逮:追捕。这里是“追赶”的意思 ⑨于:向 ⑩夫:语气词,不译,放在句首,表示将发议论 ⑾诱:引导,这里指沿着同一路线奔跑。

    ⑿上:通“尚”,还。⒀此……所以:这就是……的原因。

    译文赵襄主学御:赵襄主向王子期学习驾车,学习不久之后就和王子期比赛,赵襄主换了三次马,三次都落后了。赵襄主说:“你教我驾车,没有把真本事全传给我。”

    王子期回答说:“本事都教给你了呀,是你使用得不恰当啊!大凡驾车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度,达到目的。现在国君在落后时就一心想追上我,跑在前面时又怕我赶上,其实驾车赛跑这件事,不是跑在前面就是掉在后面。

    不管是跑在前面,还是掉在后面,都总是把心思用在和我比输赢上,怎么能有心思去调马呢?这就是您为什么会落后的原因了。”。

    5.《赵襄主学御》文言文

    赵襄主学御

    赵襄主学御于王子期①,俄而与子期逐②,三易马而三后③。襄主曰:“子之教我御,术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调④于马,而后可以追速致远。今君后则欲速臣,先则恐逮于臣。夫诱⑤道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,尚何以调于马?此君之所以⑥后也。”

    导读:

    王子期教赵襄主学御,特别指出:“凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以追速致远。”其实我们做任何事情皆如此,要全神贯注,目标明确。

    注释:

    ①赵襄主:赵襄子。御:驾车。王子期:古时善于驾车的人。②逐:追赶,这里指驾车赛马。③易:更换。后:方位名词做动词,落后。④调:谐调。⑤诱:引导。⑥此……所以:这就是……的原因。

    6.赵襄主学御

    赵襄主①学御②于王子期,俄而③与于期逐④,三易⑤马而三后。

    襄主曰:“子之教我御,术未尽⑥也。”对曰:“术已尽,用之则过也。

    凡御之所贵,马体安于车,人心调⑦于马,而后可以进速致⑧远。今君后则欲逮⑨于臣,先则恐逮于⑩臣。

    夫⑾诱⑿道争远,非先则后也。而先后心在于臣,君之不察何以调于马?此⒁君之所以后也。”

    (节选自《韩非子•喻老》) ①赵襄主:赵襄子,战国时赵国君王。王子期:古时善于驾车的人。

    即王良 ②御:通“驭”,驾车。王子期:古时善于驾车的人。

    ③俄而:一会儿。这里为不久的意思。

    ④逐:追赶,这里指驾车赛马。 ⑤易:更改,改换。

    后:方位名词做动词,落后。 ⑥尽:穷尽。

    ⑦调:相协调。 ⑧致:达到。

    ⑨逮:追捕。这里是“追赶”的意思 ⑩于:表示被动。

    ⑾ 夫:语气词,不译,放在句首,表示将发议论。 ⑿诱:引导,这里指沿着同一路线奔跑。

    ⒀上:通“尚”,还。⒁此……所以:这就是……的原因。

    赵襄主向善于骑马的人王于期学习驾车,学习不久之后就与他进行比赛,赵襄主换了三次马,三次都落后了。赵襄主说:“你教我驾车,没有把真本事全传给我。”

    王于期回答说:“本领全部都教给你了,只是你使用得不恰当。大凡驾车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度,达到目的。

    现在国君在落后时就一心想追上我,跑在前面时又怕我赶上,其实驾车赛跑这件事,不是跑在前面就是掉在后面。不管是跑在前面,还是落在后面,都总是把心思用在和我比输赢上,怎么能有心思去调马呢?这就是您为什么会落后的原因了。”

    赵襄子学御文言文及翻译

    * ......

热门推荐