王轼字用敬文言文翻译(王轼字用敬公安人翻译文言文)
1.王轼字用敬公安人翻译文言文
玉轼,字用敬,公安人。
天顺八年中进士。授予大理右评事,迁升为右寺正。
在四川甄别囚犯,平反一百余人,提升为四川副使。收成不好,请求拨官银十万两做为救济的费用。
因审查嘉定同知盛崇仁贪脏罪,被诬陷治罪。事情真相大白,被恢复原职,改任陕西。
弘治初年,提升为四川按察使。三年,迁升南京右食都御史,任提督操江。
八年,晋升右副都御史,总管南京粮储,不久被命令巡枧贵州。第二年调入京任大理卿,奉诏与刑部裁定条例颁布天下。
十三年,拜授南京户部尚书。不久被命兼任左副都御史,督率贵州军务,征讨普安贼妇米鲁。
当时镇守宦官杨友、总兵官曹恺、巡抚钱铁共同发兵讨伐米鲁,大败于阿马坡。都指挥昊速被俘,普安几乎失陷。
杨友等请求朝廷增派军队,因此就任命王轼。王轼还没到达,而杨友等派人招降贼寇。
贼扬言要投降,更聚众加紧攻击围困普安、安南卫城,阻断盘江道路,贼势越加旺盛。又乘间隙劫持杨友。
右布政使阎钮,按察使刘福,都指挥李宗武、郭仁、史韬、李雄、昊达等战死。至轼来到,根据形势调动广西、湖广、云南、四川官军、土兵八万人,会合贵州兵,分八路进军,使退休的都督王通率一路军。
十五年正月,参将趟晟攻破六坠寨。贼逃循,渡过盘江。
都指挥张泰等渡江追击,指挥刘怀等便进军解安南卫之围,而曹恺、王通及都指挥李政也各自攻破贼寨。贼回军攻打平夷卫及大河、扼勒诸堡,都御史陈金用云南兵抵御。
贼逃回马尾笼寨,官军聚集攻打更加激烈,土官凤英等击杀米鲁,余党于是被扫平。用兵共五个月,破贼寨一千多座,斩首四干八百有余,俘获一千二百人。
捷报闻于朝廷,皇帝大喜,嘉奖慰劳。应召回京,赏赐赠送有加,记功,加授太子少保。
后来,改任南京兵部,参议军务。连续请求退休,皇上不许。
武宗即位,遇病又一次请求。皇上诏令加授太子太保,赐命乘坐传车归家。
去世后,赠予太保,谧号襄简。
2.秦国的王轼是怎样的一个人物?
王轼(1439—1506)字用敬,湖北公安人。天顺八年(1464)进士,授大理寺评事,历四川按察副使、按察使,南京右佥都御史,右副都御史、贵州巡抚等职。
人物介绍:
后入为大理寺卿。再迁南京户部尚书,督军平定贵州普安女土司米鲁,用兵五月,破寨千余,再改兵部尚书,参预机务。正德元年(1506)四月,加太子太保致仕。同年十一月卒,年六十八,赠少保,谥襄敏。有《平蛮录》。
史料记载:
王轼,字用敬,公安人。天顺八年进士。授大理右评事,迁右寺正。录囚四川,平反百余人,擢四川副使。岁凶,请官银十万两为籴费。以按嘉定同知盛崇仁赃罪,被讦下吏。事白,还职,改陕西。
弘治初,擢四川按察使。三年迁南京右佥都御史,提督操江。八年进右副都御史,总理南京粮储,旋命巡抚贵州。明年入为大理卿,诏与刑部裁定条例颁天下。
十三年拜南京户部尚书。寻命兼左副都御史,督贵州军务,讨普安贼妇米鲁。时镇守中官杨友、总兵官曹恺、巡抚钱钺共发兵讨鲁,大败于阿马坡。都指挥吴远被执,普安几陷。友等请济师,乃以命轼。轼未至,而友等遣人招贼。贼扬言欲降,益拥众攻围普安、安南卫城,断盘江道,势愈炽。又乘间劫执友。右布政使闾钲,按察使刘福,都指挥李宗武、郭仁、史韬、李雄、吴达等死焉。
轼至,以便宜调广西、湖广、云南、四川官军、土兵八万人,合贵州兵,分八道进,使致仕都督王通将一军。十五年正月,参将赵晟破六坠寨。贼遁,过盘江。都指挥张泰等渡江追击,指挥刘怀等遂进解安南卫围,而恺、通及都指挥李政亦各破贼寨。贼还攻平夷卫及大河、扼勒诸堡,都御史陈金以云南兵御之。贼遁归马尾笼寨。官军聚攻益急,土官凤英等格杀米鲁,余党遂平。用兵凡五月,破贼寨千余,斩首四千八百有奇,俘获一千二百。捷闻,帝大喜,嘉劳。召还京,赐赉有加,录功,加太子少保。已,改南京兵部,参赞机务。连乞致仕,不允。武宗立,遇疾复请。诏加太子太保。赐敕乘传归。卒,赠太保,谥襄简。
3.阅读下面文言文,完成后面的问题王克敬,字叔能,大宁人? 爱
【答案】【小题1】C【小题2】C【小题3】D【小题4】(1)王克敬说:“番阳离此地有千里之遥,等到行省发布命令,饥民将会饿死,他做了仁爱之事,而我们却反而要做不仁之事吗?”(2)从海路运粮的船只有后到直沽的,没有完成运输任务,又将粮食运回南方,行省想治督运官员的罪,命令他们又运回直沽。
【答案解析】【小题1】试题分析:籍,动词,应释为“登记”。考点:理解常见文言实词在文中的含义。
能力层级为理解B。【小题2】试题分析:②写陷于日本的士兵向王克敬申诉;③表现王克敬的敢作敢当⑥记录官职履历。
考点:筛选文中的信息。能力层级为C。
【小题3】试题分析:“王克敬请求富民租种江淮农田”有误,文中为“请罢富民承佃江淮田”。考点:归纳内容要点,概括中心意思。
能力层级为分析综合C。【小题4】试题分析: 注意重要的文言现象:(1)比待:等到。
彼:他。顾:反而。
(2)果:完成。坐:治……罪。
勒:命令。考点:理解并翻译文中的句子。
能力层级为理解B。
4.古文翻译(答对的给70分)
1.原文:
有客至,主人具蔬菜,客不悦。主人谢曰:“家贫市远,不能得肉耳。”
客曰:“请杀我所乘之骡而食之。”
主人曰:“君何以归?”
客指阶前之鸡曰:“我借君之鸡乘之而归。”
译文:
有客人来访,主人只准备了蔬菜招待客人,客人很不高兴。主人道歉说:“因为家里没钱集市又远,所以没有肉招待您。”
客人回答:“那么请把我骑来的骡子杀掉吃吧。”
主人说:“那您怎么回去呢?”
客人指着台阶前的鸡说:“我借您家的鸡骑着回家。”
2.原文:
蜀侯性贪,秦惠王闻而欲伐之。山涧峻险,兵路不通。乃琢石为牛,多与金帛置牛后,号“牛粪之金”,以遗蜀侯。蜀侯贪之,乃堑山填谷,使五丁力士,以迎石牛。秦人帅师随后而至。灭国亡身为天下所笑,以贪小利失其大利也。
译文:
以前蜀侯性格贪婪,秦惠王听说后想讨伐他,(但是通往蜀地的)山路深涧十分险峻,军队没有路可以过去。于是秦军雕凿石牛,把贵重的东西放在牛后,称为“牛粪”,并把它送给蜀国(引诱他们)。蜀侯贪图宝物,于是挖平山路填平谷地,派了五个大力士去迎接金牛(财宝)。秦帅带着大军随后就到了蜀国。蜀侯灭国死了君主为天下人耻笑,是因为贪图小的利益而失去暸大的利益啊!
3.原文:
有医者,自称善外科②。一裨将阵回③,中流矢④,深入膜内⑤,延使治⑥。乃持并州剪⑦,剪去矢管⑧,跪而请谢⑨。裨将曰:“簇在膜内者须亟治⑩。”医曰:“此外科事,不意并责我⑾。”
译文:有一个医生,自称擅长外科医术。一个偏将在战场上回来,被乱箭射伤了,箭深入肉里,请医生叫来让他治疗。这个医生手里拿了一把大剪子,把露在身体外面的箭身剪掉,便跪着请求奖赏。偏将说:“箭头还在身体里需要尽快治疗啊。”医生说:“我只做外科的事(箭头在肉里面,是内科的事情),不要拿这个来怪罪我。”
4.[原文]
昔有愚人,至于他家,主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也。”愚人无智,便空食盐。盐已口爽,反为其患。
[译文]
从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭。这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐。加盐之后菜的味道鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐。空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害。
5.吾冻汝儿 ≪艾子后语≫ 古文翻译下
艾子有个孙子,年龄十岁,懒惰顽劣不学习,艾子常用木条和棍棒打他也不悔改。
他的父亲只有这一个儿子,常常担心儿子受不住杖刑而死去,每当艾子责罚孙子时就流泪哭泣着求饶。艾子愤怒地说:“我替你教训儿子不好吗?”用木条棍棒打孙子越发严厉。
艾子的儿子对艾子也不知怎么办好。 有一天早晨,雪下了起来,孙子捏雪球玩耍,艾子看见了,剥掉他的衣服,让他跪在雪中,冻得冷颤的神色十分明显。
艾子的儿子不再敢说求饶的话,艾子的儿子也脱掉自己的衣服跪在自己儿子的旁边。艾子告诫地问道:“你的儿子有罪,应当受到这种惩罚,你为什么加入进来?”艾子的儿子哭着说:“你让我的儿子受冻,我也让你的儿子受冻。”
艾子笑着宽释了孙子。
6.文言文《王艮传》翻译
王艮,字敬止,吉水人。建文二年(1400)成为进士。廷试对策名列第一。因他相貌丑陋,而改为胡靖第一,胡靖即胡广,王艮第二,李贯第三。三人都是同乡,一同被授为修撰,朝廷并按照洪武年中成例,设文史馆让他们居住。王艮参与编修《太祖实录》及《类要》、《时政记》等书。由此许多重要著作均由他来负责整理。此外王艮还多次上书谈论时务。
燕兵逼近京城,王艮与妻子诀别时说“:食人之禄,为人而死,我不能再活下去了。”解缙、吴溥与王艮、胡靖相邻而居。京城失陷前一晚,他们都聚集在吴溥屋内。解缙陈说大义,胡靖也奋激慷慨,唯独王艮流泪不语。三人离去后,吴溥之子吴与弼年纪尚幼,他叹道:“胡叔叔能死节,是大好事。”吴溥却说:“不对,只有王叔叔会死。”语音未落,只听胡靖隔墙在喊:“外面吵闹得很,要小心看着小猪。”吴溥回头对吴与弼说道“:一只猪都舍不得,怎么舍得去死呢?”片刻之后,王艮在屋内哭泣,然后喝毒酒而死。解缙则驱马前去拜谒,成祖十分高兴。第二天,解缙推荐胡靖,胡靖应诏而至,叩头谢恩。李贯也迎附成祖。后来成祖拿出建文帝时分封群臣之事千余件,命解缙等编阅。涉及兵、农、钱、谷之事的留下,而言语冒犯者及其他一切都加以焚毁。成祖趁机从容问李贯、解缙等说:“你们应该都曾为此受封过吧?”众人未答,只有李贯叩首说道:“臣确实未曾有过。”成祖说“:你认为没有就是好吗?拿其食禄,担负其事,当国家危急之时,作为近臣却毫无建议可以吗?朕特别讨厌那些引诱建文帝破坏祖法,扰乱国政的人。”后来李贯升为中允,被牵连获罪,死于狱中。临死时叹道:“我愧对王敬止啊!”