• 诚意文言文翻译答案(文言文的翻译)

    1.文言文<<诚意>>的翻译

    原文】小人闲居为不善,无所不至。见君子而后厌然,揜其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚于中,形于外。故君子必慎独也。

    【译文】 那些没有道德修养的人,在闲居独处的时候,无论什么坏事都做得出来。当他们见到那些有道德修养的人,却又躲躲藏藏企图掩盖他们所做的坏事。而装出一付似乎做过好事的模样,设法显示自己的美德。每个人来看自己的时候,都像能看到肝肺一样(直视内心),(自欺的结果只能是底气不足),那么(自欺)还有什么用吗?这就叫做内心的真诚会直达外表,所以君子一定会真诚面对自己。

    【注解】1、“人之视己”,这里的人不是别人,而是每个人。每个人看自己的时候,都能看得很深,“如见其肺肝然”。2、这里讲的是慎独与真诚。

    【原文】曾子曰,「十目所视,十手所指,其严乎。」 富润屋,德润身。心广,体胖。故君子必诚其意。

    【译文】

    曾子说:“十只眼睛看着,十只手指着,这难道不令人畏惧吗?!”

    财富可以装饰房屋,品德却可以修养身心,使心胸宽广而身体舒泰安康。所以,品德高尚的人一定要使自己的意念真诚。

    诚意慎独文言文翻译,诚意文言文翻译和原文,虹文言文翻译答案

    2.诚意 文言文翻译

    【所谓诚其意者,毋自欺也。

    如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。故君子必慎其独也[1]。

    小人闲居[2]为不善,无所不至,见君子而后厌然[3],掩其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。

    此谓诚于中,形于外,故君子必慎其独也[4]。曾子曰:“十目所视,十手所指,其严乎![5]”富润屋,德润身,心广体胖[6],故君子必诚其意。

    [7]】[1]诚其意者,自修之首也。毋者,禁止之辞。

    自欺云者,知为善以去恶,而心之所发有未实也。恶,好,上字皆去声。

    谦,读为慊,苦劫反;快也,足也。独者,人所不知而己所独知之地也。

    言欲自修者知为善以去其恶,则当实用其力,而禁止其自欺。使其恶恶则如恶恶臭,好善则如好好色,皆务决去而求必得之,以自快足于己,不可徒苟且以徇外而为人也。

    然其实与不实,盖有他人所不及知而己独知之者,故必谨之于此以审其几焉。[2] 闲,音闲。

    闲居,独处也。[3]厌,郑氏读为黡。

    厌然,消沮闭藏之貌。[4]此言小人阴为不善,而阳欲掩之,则是非不知善之当为与恶之当去也;但不能实用其力以至此耳。

    然欲掩其恶而卒不可掩,欲诈为善而卒不可诈,则亦何益之有哉!此君子所以重以为戒,而必谨其独也。[5]引此以明上文之意。

    言虽幽独之中,而其善恶之不可掩如此,可畏之甚也。[6]胖,步丹反,安舒也。

    [7]言富则能润屋矣,德则能润身矣,故心无愧怍,则广大宽平,而体常舒泰,德之润身者然也。盖善之实于中而形于外者如此,故又言此以结之。

    右传之六章,释“诚意”。[1][1]经曰:“欲诚其意,先致其知。”

    又曰:“知至而后意诚。”盖心体之明有所未尽,则其所发必有不能实用其力,而苟焉以自欺者。

    然或已明而不谨乎此,则其所明又非己有,而无以为进德之基。故此章之指,必承上章而通考之,然后有以见其用力之始终,其序不可乱而功不可阙如此云。

    所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。

    故君子必慎其独也。【释义】诚其意者,首在认自本心,识自本性。

    知心是妙智慧体,明体而达用,真信达真诚。认识不透,无真知。

    觉悟不透,不能入门。因其信不坚、意不诚,要诚其意是自欺也。

    贪欲感其心,爱欲劳其神。欲爱之心放不下,达诚意是自欺也。

    知人生如幻,厌社会家庭,想世外另有桃源,厌社会人生如臭是自欺也。急求大学之道,爱大学之理,穷之不舍,惜如命。

    爱不释手而放弃一切,意为之好好,是求之太过急也。大学者,内圣外王之模范。

    紧了崩,慢了松,不紧不慢才成功。顾圣不顾凡,早晚也得完。

    顾凡不顾圣,早晚也没命。大学成就自然诚诚,非意识之厌烦与好好。

    实践真理者是真诚意。即慎思、理明、达实是真行者。

    盲目急于求成过之,精进勿懈怠。大学是培育人之典范的指南针。

    当何行、大智慧者自明。诚意完全是从心意下功夫、开发天赋妙智慧之行驰。

    理明透彻心自明者一达,非一朝一夕之速成。诚意的基础功是:纯诚无二念。

    千思万虑,彼伏此起,一念接一念,思万物、生万象、虑万事、应万变,精神集中,此即是一念纯诚的诚意功夫。一个心一个念都千差万别,繁琐复杂的豆腐账,账目才能清晰,了然万念空。

    这就叫博学之、审问之、慎思之、明辨之、笃行之的独立思考功夫。即是:“故君子必慎其独也。”

    即安而后能虑。不明定静安虑本质者可能出现不正常的心态意识,把虑当成是自心不安静、当成是胡思乱想。

    虑是一念,虑千差万别不同的事,并没有二念从生。意生乱念是二念生,起心即是妄,有二即非真。

    虑之一念纯是正常思维活动。生二妄念,即想停止思维活动达到空寂无念是虑之患。

    患者臭也。不理他,让念来去自由,即无好无臭的自然之道。

    还自然本来之一心一念,唯一无二是慎独。此即诚意也。

    这就是黄帝的“独立守神”,老子的“抱元守一”,孔子的“执中贯一”,释迦的“万法归一,一性圆明”来源于诚则灵,灵则明的诚意功夫。心明妙智慧开,正大光明之心现前,这就是意诚而后心正。

    心如草木顽石、什么都不想是诚意之大忌,是正心之大患。文王穷理尽性达天命,大舜执中精一万法通,达摩全凭心意下功夫。

    不思不得,所以虑而后明明德。小人闲居为不善,无所不至,见君子而后厌然,掩其不善,而著其善。

    人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚于中,形于外,故君子必慎其独也。

    【释义】社会人生,成家立业,功名利禄,光宗耀祖、人前显贵、蒸蒸日上之心人皆有,这是正确的。但应素其位而行,士农工商各尽其职、不越乎其外。

    而且上进之心不甘人后是正确的,绝对能步入光明大道。否则,身败名裂、家破人亡。

    人见利不见害,鱼见食不见钩。人见利忘义,奸巧险恶。

    老子说祸福无门由人自招。此章从内心开刀,慧剑斩断内心世界之杀盗淫酒妄。

    土壤再适合、心不生不良种子,恶果自然不生。船到江心补漏难,马到临崖收缰晚。

    上欺祖、下灭子,遗臭万年,实乃不修诚意正心之过也。不杀无凶犯相,不盗没贼相,不邪淫没有奸相。

    酒本无罪,不理智者生醉鬼相。一切由心生、由心造。

    正心圆满功德相,独立思考去污除垢,显光明做君子。跳舞本身没错,也是一种正常的社交活动,心邪意乱遭奸杀。

    男做君子,女。

    文言文,诚意,答案,翻译

    3.诚意 文言文翻译

    【所谓诚其意者,毋自欺也。

    如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。故君子必慎其独也[1]。

    小人闲居[2]为不善,无所不至,见君子而后厌然[3],掩其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。

    此谓诚于中,形于外,故君子必慎其独也[4]。曾子曰:“十目所视,十手所指,其严乎![5]”富润屋,德润身,心广体胖[6],故君子必诚其意。

    [7]】 [1]诚其意者,自修之首也。毋者,禁止之辞。

    自欺云者,知为善以去恶,而心之所发有未实也。恶,好,上字皆去声。

    谦,读为慊,苦劫反;快也,足也。独者,人所不知而己所独知之地也。

    言欲自修者知为善以去其恶,则当实用其力,而禁止其自欺。使其恶恶则如恶恶臭,好善则如好好色,皆务决去而求必得之,以自快足于己,不可徒苟且以徇外而为人也。

    然其实与不实,盖有他人所不及知而己独知之者,故必谨之于此以审其几焉。[2] 闲,音闲。

    闲居,独处也。[3]厌,郑氏读为黡。

    厌然,消沮闭藏之貌。[4]此言小人阴为不善,而阳欲掩之,则是非不知善之当为与恶之当去也;但不能实用其力以至此耳。

    然欲掩其恶而卒不可掩,欲诈为善而卒不可诈,则亦何益之有哉!此君子所以重以为戒,而必谨其独也。[5]引此以明上文之意。

    言虽幽独之中,而其善恶之不可掩如此,可畏之甚也。[6]胖,步丹反,安舒也。

    [7]言富则能润屋矣,德则能润身矣,故心无愧怍,则广大宽平,而体常舒泰,德之润身者然也。盖善之实于中而形于外者如此,故又言此以结之。

    右传之六章,释“诚意”。[1] [1]经曰:“欲诚其意,先致其知。”

    又曰:“知至而后意诚。”盖心体之明有所未尽,则其所发必有不能实用其力,而苟焉以自欺者。

    然或已明而不谨乎此,则其所明又非己有,而无以为进德之基。故此章之指,必承上章而通考之,然后有以见其用力之始终,其序不可乱而功不可阙如此云。

    所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。

    故君子必慎其独也。 【释义】 诚其意者,首在认自本心,识自本性。

    知心是妙智慧体,明体而达用,真信达真诚。认识不透,无真知。

    觉悟不透,不能入门。因其信不坚、意不诚,要诚其意是自欺也。

    贪欲感其心,爱欲劳其神。欲爱之心放不下,达诚意是自欺也。

    知人生如幻,厌社会家庭,想世外另有桃源,厌社会人生如臭是自欺也。急求大学之道,爱大学之理,穷之不舍,惜如命。

    爱不释手而放弃一切,意为之好好,是求之太过急也。大学者,内圣外王之模范。

    紧了崩,慢了松,不紧不慢才成功。顾圣不顾凡,早晚也得完。

    顾凡不顾圣,早晚也没命。大学成就自然诚诚,非意识之厌烦与好好。

    实践真理者是真诚意。即慎思、理明、达实是真行者。

    盲目急于求成过之,精进勿懈怠。大学是培育人之典范的指南针。

    当何行、大智慧者自明。诚意完全是从心意下功夫、开发天赋妙智慧之行驰。

    理明透彻心自明者一达,非一朝一夕之速成。诚意的基础功是:纯诚无二念。

    千思万虑,彼伏此起,一念接一念,思万物、生万象、虑万事、应万变,精神集中,此即是一念纯诚的诚意功夫。一个心一个念都千差万别,繁琐复杂的豆腐账,账目才能清晰,了然万念空。

    这就叫博学之、审问之、慎思之、明辨之、笃行之的独立思考功夫。即是:“故君子必慎其独也。”

    即安而后能虑。不明定静安虑本质者可能出现不正常的心态意识,把虑当成是自心不安静、当成是胡思乱想。

    虑是一念,虑千差万别不同的事,并没有二念从生。意生乱念是二念生,起心即是妄,有二即非真。

    虑之一念纯是正常思维活动。生二妄念,即想停止思维活动达到空寂无念是虑之患。

    患者臭也。不理他,让念来去自由,即无好无臭的自然之道。

    还自然本来之一心一念,唯一无二是慎独。此即诚意也。

    这就是黄帝的“独立守神”,老子的“抱元守一”,孔子的“执中贯一”,释迦的“万法归一,一性圆明”来源于诚则灵,灵则明的诚意功夫。心明妙智慧开,正大光明之心现前,这就是意诚而后心正。

    心如草木顽石、什么都不想是诚意之大忌,是正心之大患。文王穷理尽性达天命,大舜执中精一万法通,达摩全凭心意下功夫。

    不思不得,所以虑而后明明德。 小人闲居为不善,无所不至,见君子而后厌然,掩其不善,而著其善。

    人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚于中,形于外,故君子必慎其独也。

    【释义】 社会人生,成家立业,功名利禄,光宗耀祖、人前显贵、蒸蒸日上之心人皆有,这是正确的。但应素其位而行,士农工商各尽其职、不越乎其外。

    而且上进之心不甘人后是正确的,绝对能步入光明大道。否则,身败名裂、家破人亡。

    人见利不见害,鱼见食不见钩。人见利忘义,奸巧险恶。

    老子说祸福无门由人自招。此章从内心开刀,慧剑斩断内心世界之杀盗淫酒妄。

    土壤再适合、心不生不良种子,恶果自然不生。船到江心补漏难,马到临崖收缰晚。

    上欺祖、下灭子,遗臭万年,实乃不修诚意正心之过也。不杀无凶犯相,不盗没贼相,不邪淫没有奸相。

    酒本无罪,不理智者生醉鬼相。一切由心生、由心造。

    正心圆满功德相,独立思考去污除垢,显光明做君子。跳舞本身没错,也是一种正常的社交活动,心邪意乱遭奸杀。

    男做君。

    4.文言文<<诚意>>的翻译

    原文】小人闲居为不善,无所不至。

    见君子而后厌然,揜其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。

    此谓诚于中,形于外。故君子必慎独也。

    【译文】 那些没有道德修养的人,在闲居独处的时候,无论什么坏事都做得出来。当他们见到那些有道德修养的人,却又躲躲藏藏企图掩盖他们所做的坏事。

    而装出一付似乎做过好事的模样,设法显示自己的美德。每个人来看自己的时候,都像能看到肝肺一样(直视内心),(自欺的结果只能是底气不足),那么(自欺)还有什么用吗?这就叫做内心的真诚会直达外表,所以君子一定会真诚面对自己。

    【注解】1、“人之视己”,这里的人不是别人,而是每个人。每个人看自己的时候,都能看得很深,“如见其肺肝然”。

    2、这里讲的是慎独与真诚。 【原文】曾子曰,「十目所视,十手所指,其严乎。

    」 富润屋,德润身。心广,体胖。

    故君子必诚其意。 【译文】 曾子说:“十只眼睛看着,十只手指着,这难道不令人畏惧吗?!” 财富可以装饰房屋,品德却可以修养身心,使心胸宽广而身体舒泰安康。

    所以,品德高尚的人一定要使自己的意念真诚。

    5.文言文《诚意》的翻译是

    译文 所说的从意念中体现真诚,就是不要自己欺骗自己。

    厌恶坏事好像厌恶难闻的气味,喜爱好事就像爱好漂亮的美人,这便叫做自我满意(自我觉悟)。 所以,君子即使独自一人时也一定谨慎不苟。

    小人平日做坏事,没有什么事干不出来;一旦遇见君子便气馁躲闪,掩盖自己的坏行为,显示自己的好行为。但旁人观察他,就像能看见他的肝肺一样。

    那掩饰又有什么益处呢?这叫做,只有心中意念真诚才能在外表上显现出来。所以君子即使独自一人时也一定严格谨慎。

    曾子说:“很多眼睛注视着你,很多手指指着你,监视严厉啊!”财富能使房屋生色,道德能使自身生色,心地宽广才能身体安泰,所以君子一定要使意念真诚。

    6.1:《诚意》古文的全翻译 2:解释文章中所有(其)的用法 3:找出文

    一、题解 本段文字对于君子必须“慎其独”、“诚其意”,这些道德观念进行阐释。

    二、分析课文 ◆原文:所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。

    故君子必慎其独也! 小人闲居为不善,无所不至,见君子而后厌然,揜其不善, 而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。

    此谓诚于中,形于外。故君子必慎其独也。

    曾子曰:“十目所视,十手所指,其严乎!” 富润屋,德润身,心广体胖。故君子必诚其意。

    ◆解析: 诚其意:“诚”用如动词,使动用法,“使……诚实”;“意”,意念、念头;使意念真诚。 毋:不要。

    恶(wù)恶(è)臭 (xiù):厌恶腐臭的气味。臭,气味,较现代单指臭(choù)味的含义宽泛。

    好(hào)好(hǎo)色:喜爱美丽的女子。好(hǎo)色,美女。

    谦(qiè):通“慊”,满足。自慊:自我满足,不是为了别人才要求诚意。

    慎其独:在独自一人时也谨慎不苟。 闲居:即独处。

    厌然:躲躲闪闪的样子。 揜:同“掩”,遮掩,掩盖。

    著:显示。 如……然:像……的样子。

    何益:有什么好处。 中:指内心。

    下面的“外”指外表。 润屋:使屋子光彩,“润”用如动词,即“使……润”。

    心广体胖(pán):心胸宽广,身体舒泰安康。胖,安泰舒坦。

    三、译文: 使意念真诚的意思是说,不要自己欺骗自己。要像厌恶腐臭的气味一样,要像喜爱美丽的女人一样,一切都发自内心。

    所以,品德高尚的人哪怕是在一个人独处的时候,也一定要谨慎。 品德低下的人在私下里无恶不作,一见到品德高尚的人便躲躲闪闪,掩盖自己所做的坏事而自吹自擂。

    殊不知,别人看你自己,就像能看见你的心肺肝脏一样清楚,掩盖有什么用呢?这就叫做内心的真实一定会表现到外表上来。所以,品德高尚的人哪怕是在一个人独处的时候,也一定要谨慎。

    曾子说:“十只眼睛看着,十只手指着,这难道不令人畏惧吗?!” 财富可以装饰房屋,品德却可以修养身心,使心胸宽广而身体舒泰安康。所以,品德高尚的人一定要使自己的意念真诚。

    7.文言文《诚意》的字词解释

    原文 所谓诚其意者,毋自欺他。

    如恶恶臭,如好好色,此之谓自谦。 故君子必慎其独也。

    小人闲居为不善,无所不至,见君子而后厌然,掩其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣?此谓诚于中,形于外。

    故君子必慎其独也。 曾子曰:“十目所视,十手所指,其严乎!”富润屋,德润身,心广体胖,故君子必诚其意。

    译文 所说的从意念中体现真诚,就是不要自己欺骗自己。厌恶坏事好像厌恶难闻的气味,喜爱好事就像爱好漂亮的美人,这便叫做自我满意(自我觉悟)。

    所以,君子即使独自一人时也一定谨慎不苟。小人平日做坏事,没有什么事干不出来;一旦遇见君子便气馁躲闪,掩盖自己的坏行为,显示自己的好行为。

    但旁人观察他,就像能看见他的肝肺一样。那掩饰又有什么益处呢?这叫做,只有心中意念真诚才能在外表上显现出来。

    所以君子即使独自一人时也一定严格谨慎。 曾子说:“很多眼睛注视着你,很多手指指着你,监视严厉啊!”财富能使房屋生色,道德能使自身生色,心地宽广才能身体安泰,所以君子一定要使意念真诚。

    8.初二下学期的古诗文选《诚意》的译文

    【译文】杭州有个卖水果的人,很会贮藏柑子,经历一年也不腐烂。

    拿出它来,依然光泽鲜亮,玉石般的质地,黄金似的颜色。放到市场上,售价高出十倍,人们争相购买。

    我买了一个,把它剖开,像有股烟尘扑向口鼻,看它的里面,干枯得像破棉絮一样。我感到奇怪,问他说:“你出售给别人的柑子,是准备用它装在盛祭品的容器中,供奉神灵、招待宾客呢?还是要夸耀它的外表来迷惑傻瓜和瞎子呢?干这骗人的勾当,太过分了啊!” 卖柑子的人笑着说:“我从事这种职业,已有好多年了。

    我靠它养活自己。我卖它,别人买它,还没听见有说什么的,却唯独不能满足您的需要吗?世上干骗人勾当的人不少,难道就我一个吗?您是没有想过这个问题啊。

    当今那些佩带兵符、坐虎皮椅子的人,一副威风凛凛的样子,好像是捍卫国家的人才,他们真的能够传授孙武、吴起的韬略吗?那些高高地戴着官帽,腰上拖着长长带子的人,一副神气活现的样子,好像是朝廷的重臣,他们真的能够建立伊尹、皋陶的功业吗?盗贼兴起却不知道抵挡,百姓贫困却不知道解救,官吏狡诈却不知道禁止,法度败坏却不知道整顿,白白地耗费国家仓库里的粮食却不知道羞耻。看看那些坐在高敞的厅堂上,骑着高头大马,喝足了美酒,吃饱了鱼肉的人,哪一个不是庞然大物、令人生畏,哪一个不是威严显赫、可供效法呢?可是无论到哪里,又何尝不是外表象金玉、内里像破絮呢?现在您对这些不去分析明辨,却来查究我的柑子!” 我沉默着,无言答对。

    回来再想想他的话,觉得他好像是东方朔一类人物,难道他是对世事表示愤慨,对邪恶表示憎恨的人吗?他是假借柑子来进行讽刺吗?。

    诚意文言文翻译答案

    * ......

热门推荐