• 文言文《争雁》阅读答案及原文翻译

    昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼於社伯。社伯请剖雁烹,燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。
    ——刘元卿《贤类编》
    又称《兄弟射雁》

    注释:
    1.睹:看见。
    2. 援:拉。
    3.烹:烧煮。
    4.舒燕:栖息的大雁。
    5.宜:应该。
    6.燔(fán):烤。
    7.竞斗:争吵;争吵。
    8.讼(sòng):裁决。
    9.社伯:古代二十五家为一社。社伯是一社之长。
    10.索:寻找。
    11.昔:以前,昔日。
    12.翔雁:飞翔的大雁。
    13.燔:烤

    (1)解释下面加点词。
    ①将援弓射之( ) ②竟斗而讼於社伯( )
    (2)翻译下面句子。
    ①昔人有睹雁翔者。
    ②已而索雁,则凌空远矣。
    (3)从一个角度概括这则寓言的思想意义。

    参考答案
    (1)①拉。②竟然,居然。
    (2)①过去,有看到大雁飞翔的人。②等他们再去找雁,雁已经高飞远走了。
    (3)做事要掌握时机,当机立断。

    译文:
    从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮食,一半烤食。 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁在空中早已远去。


    故事梗概
    寓言中两兄弟望着空中的大雁,为如何吃雁而争论不休,错过了射雁的时机,以至大雁飞得无影无踪。

    道理
    不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会。
    引申其意是完成一项事业,实现一个理想,就像舒雁烹宜一样,不但有阶段性,而且还有时效性。不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的;不把握时机即使条件具备了,同样无法达到目的。

    寓意
    事情要分清本末主次和轻重缓急,否则一事无成。
    * 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼於社伯。社伯请剖雁烹,燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。——刘元卿《贤类编》又称《兄弟射雁》注释:1.睹:看见。2.援:拉。3.烹:烧煮。4.舒燕:栖息的大雁 ......

热门推荐