• 楚人学舟文言文翻译

    楚人学舟文言文翻译

      不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者。小编整理了楚人学舟文言文翻译,欢迎欣赏与借鉴。

      原文

      楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?

      译文

      楚国有个学习驾船的人,他在开始学习的时候,驾船调头、转弯,还是快慢、缓急,只听船师傅的`。因此,他在江中岛屿之间小试身手,没有不得心应手的,于是他认为学尽了驾船的技术,就马上谢别了船师,击鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直快进,突然遇上了危险,他于是四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?

      注释

      1.楚:楚国(古国名)

      2.操:操纵,这里指驾船

      3.折:调头

      4.旋:转弯

      5.疾:快

      6.徐:慢慢地

      7.惟:只,仅仅

      8.乃:于是就

      9.舟师:传授驾船技术的人

      10.是:凡是,任何

      11.渚:水中小洲

      12.尽:全部

      13.遽: [jù ]急忙

      14.谢:辞别

      15.椎:用椎敲,前进时以击鼓为号

      16.亟:立即,突然

      17.犯:碰到

      18.遂:于是就

      19.径:径直

      20.顾:张望

      21.四顾:四周张望

      22.柁:通假字同“舵”

      道理

      1.学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的。

      2.学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错。

      3.学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。

      4楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止 (或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取)。

      5.不能过于自满,要虚心学习,才会得到更多的本领

      6.学习工作不能浅尝辄止,应该不断进取,才能取得成功。

    * 不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者。小编整理了楚人学舟文言文翻译,欢迎欣赏与借鉴。 原文 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。 ......

热门推荐