• 更渡一遭文言文翻译

    更渡一遭文言文翻译

      更渡一遭一文告诫人们,要识破那些伪君子,看清他们是怎样言而无信,又是怎样装腔作势地干尽坏事的.。下面是小编想跟大家分享的更渡一遭文言文翻译,欢迎大家浏览。

      更渡一遭文言文

      昔有人得一鳖,欲烹而食之,不忍当杀生之名,乃炽火使釜水百沸,横筱为桥。与鳖约曰:“能渡此则活汝。”鳖知主人以计取之,勉力爬沙,仅能一渡。主人曰:“汝能渡桥,甚善!更为我渡一遭,我欲观之。”

      更渡一遭文言文翻译

      从前有一个人抓到一只甲鱼,想要烧熟吃掉它,又不能容忍担当杀生的名声。于是把炉火烧得很旺让锅里的水沸腾,(在锅上)横架一根细竹子作为桥,与甲鱼约定说:“你能够渡过这桥,我就让你活下去。”甲鱼知道主人是在玩弄阴谋诡计来夺取自己,但还是费尽力气,勉勉强强地从竹子上爬了过去。主人说:"你能够爬过这座桥,真是太妙了!请再爬一次,我还想再看看。"

      更渡一遭的字词解释:

      更渡一遭:再渡一次;更:再;一遭:一次

      当:担当,承担

      炽火:把炉火烧的很旺。

      筱(xiǎo):细竹子

      勉力爬沙:勉力:努力,尽力。爬沙:缓慢爬行。

      使:让

      百沸:(水)沸腾

      食:吃

      得: 抓到

      名:名声

      活:使......活下去

      不忍:不愿意

      爬沙:本指蟹行,这里指鳖行。意思是艰难地爬行。

      釜:古代的一种锅。

      善:好。

      欲:想要。

      汝:你

      更:再来 重来

    * 更渡一遭一文告诫人们,要识破那些伪君子,看清他们是怎样言而无信,又是怎样装腔作势地干尽坏事的。下面是小编想跟大家分享的更渡一遭文言文翻译,欢迎大家浏览。 更渡一遭文言文 昔有人得一鳖,欲烹而食之,不忍当杀生之名,乃炽火使釜水百沸,横筱为桥。 ......

热门推荐