• 关尹子教射文言文翻译

    关尹子教射文言文翻译

      关尹子教射选自《列子·说符》,原文结尾处还有一句:“非独射也,为国与身皆如之。”(不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。)

      原文

      (作者:列子)选自《列子·说符》

      列子学射,中矣。请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:"弗知也。”关尹子曰:“未可。”退而习之。三年,又以报关尹子。尹子曰:“子知子之所以中乎?”列子曰:“知之矣。”关尹子曰:“可矣,守而勿失也。非独射也,为国与身皆如之。故圣人不查存亡,而察其所以然。”

      注释

      射:射箭

      中:射中靶心

      请:请教

      子:你

      者:原因

      弗:不

      曰:说

      未可:不可以(算学会)

      报:汇报

      知之矣:知道了

      守:掌握

      勿:不

      独:只是

      为国与身:治理国家以及自我修养

      存亡:结果

      所以然:过程

      译文

      列子跟关尹子学习射箭,有一次,列子射中了靶心。去请教关尹子,说:“我学的'差不多了吧”。

      关尹子说:“你知道你能射中靶心的原因吗?”

      列子回答说:“不知道” 。

      关尹子说:“不知道不能算是学会了”。

      列子回去再练习。

      过了3年,列子又来向关尹子求教。

      关尹子又问:“你知道你能射中靶心的原因吗"?

      列子说:“知道了"。

      关尹子说:“现在可以了。掌握住之所以能射中的规律,严格要求自己,就能每发必中。不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。所以圣人不关心结果,而注重清楚的了解整个过程。”

      启示

      这则寓言告诉人们,学习也好,做事也好,不仅要知其然,而且要知其所以然。

      知其所以然,才算掌握了规律,只有这样精益求精地学习、工作,才能把事情办好。这样的学习才是最有效的,不然你永远都只在不知其根究的情况下学习。

    * 关尹子教射选自《列子·说符》,原文结尾处还有一句:“非独射也,为国与身皆如之。”(不但是射箭,治理国家以及自我修养,都要像这个样子。) 原文 (作者:列子)选自《列子·说符》 列子学射,中矣。请于关尹子。尹子曰:“子知子之所以中者乎?”对曰:弗 ......

热门推荐