• “目断晴云片片飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

    目断晴云片片飞”出自宋代徐端的《表兄王俊夫客当涂以古诗见寄赋比奉谢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù duàn qíng yún piàn piàn fēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。更新时间: 2025-06-22 23:21:05

    “目断晴云片片飞”全诗

    《表兄王俊夫客当涂以古诗见寄赋比奉谢》
    自叹离君淹在兹,诗来一读一相思。
    人言毛遂早成事,我怪何蕃久不归。
    灯火十年俱旧梦,江湖万里有新知。
    秋风萧飒菽花老,目断晴云片片飞

    分类:

    《表兄王俊夫客当涂以古诗见寄赋比奉谢》徐端 翻译、赏析和诗意

    诗词的中文译文:

    表兄王俊夫客当涂
    To my cousin Wang Junfu visiting Dangtu

    以古诗见寄赋比奉谢
    I express my gratitude through writing this poem in response

    自叹离君淹在兹
    I lament being separated from you and being stuck here

    诗来一读一相思
    Every time I read this poem, I miss you even more

    人言毛遂早成事
    People say Mao Sui succeeded early in life

    我怪何蕃久不归
    But I wonder why He Fan takes so long to return

    灯火十年俱旧梦
    Lamps have been lit for ten years, old dreams remain

    江湖万里有新知
    Though distant, there is always new knowledge from the world

    秋风萧飒菽花老
    Autumn wind blows and withers the bean flowers

    目断晴云片片飞
    My sight is obscured as the clear clouds scatter in pieces

    诗意和赏析:
    这首诗是徐端表达思念表兄王俊夫之情的作品。诗的前两句表明了诗人深深地思念表兄且不能与其团聚。接下来的两句让人联想到毛遂自荐和何蕃拖延返乡的故事,以此对比自己的遭遇,增加了无奈和焦虑的情绪。

    接着诗人表达了对过去十年的感慨,在离家多年后,诗人的周围环境和人事物都变旧了,但他依然怀有新鲜的知识和见闻,这反映了诗人求知的心态和追求进步的精神。

    最后两句描绘了秋风凄凉和晴云飘散的景象,可以理解为诗人寓情于景,表达了对离别之苦的感受。

    整首诗词的情感活泼而真挚,通过对离别和思念的描述,展现了作者对亲情的珍视和对知识的追求,并通过自然景色的描绘深化了情绪的表达。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “目断晴云片片飞”全诗拼音读音对照参考

    biǎo xiōng wáng jùn fū kè dāng tú yǐ gǔ shī jiàn jì fù bǐ fèng xiè
    表兄王俊夫客当涂以古诗见寄赋比奉谢

    zì tàn lí jūn yān zài zī, shī lái yī dú yī xiāng sī.
    自叹离君淹在兹,诗来一读一相思。
    rén yán máo suì zǎo chéng shì, wǒ guài hé fān jiǔ bù guī.
    人言毛遂早成事,我怪何蕃久不归。
    dēng huǒ shí nián jù jiù mèng, jiāng hú wàn lǐ yǒu xīn zhī.
    灯火十年俱旧梦,江湖万里有新知。
    qiū fēng xiāo sà shū huā lǎo, mù duàn qíng yún piàn piàn fēi.
    秋风萧飒菽花老,目断晴云片片飞。

    “目断晴云片片飞”平仄韵脚

    拼音:mù duàn qíng yún piàn piàn fēi
    平仄:仄仄平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “目断晴云片片飞”的相关诗句

    “目断晴云片片飞”的关联诗句

您也许还喜欢