• “那知故乡夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

    那知故乡夜”出自明代姚道衍的《闻雁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nǎ zhī gù xiāng yè,诗句平仄:仄平仄平仄。更新时间: 2025-07-05 16:32:06

    “那知故乡夜”全诗

    《闻雁》
    鸣雁为离群,余哀度水云。
    那知故乡夜,亦似客中闻。

    分类:

    《闻雁》姚道衍 翻译、赏析和诗意

    《闻雁》是明代姚道衍创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    鸣雁为离群,
    余哀度水云。
    那知故乡夜,
    亦似客中闻。

    诗意:
    这首诗以闻雁的情景为主题,表达了离乡别亲、思念故乡的情感。诗人姚道衍听到鸣雁的声音,感叹雁在离群后哀鸣,而自己也在陌生的水云之间度过了多少悲伤。他感叹,即使在故乡的夜晚,也与远方的客人一样感受到了离乡的苦闷。

    赏析:
    这首诗以简洁而深刻的语言描绘了诗人的离乡之苦和思乡之情。通过听到鸣雁的声音,诗人产生了共鸣,将自己的心情投射到了雁的身上。诗中的"鸣雁"象征着离群的孤独,而"余哀"则表达了诗人内心的悲伤。"度水云"一词形象地描绘了诗人流连水乡的景象,同时也暗示了他漂泊在外的遭遇。最后两句"那知故乡夜,亦似客中闻"表达了诗人即使在故乡的夜晚,也感受到了离乡的苦楚,与身在他乡的人们有着相同的感受。

    整首诗以简练的文字,传达了离乡情怀和思乡之情。诗人通过描绘鸣雁的声音和自己的离乡经历,表达了对故乡的思念和对离别的痛苦的体验。这首诗既表达了个人情感,又具有普遍的共鸣,使读者能够感受到离乡的心情和离别的痛苦,体验到人在他乡的孤独和无助。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “那知故乡夜”全诗拼音读音对照参考

    wén yàn
    闻雁

    míng yàn wèi lí qún, yú āi dù shuǐ yún.
    鸣雁为离群,余哀度水云。
    nǎ zhī gù xiāng yè, yì shì kè zhōng wén.
    那知故乡夜,亦似客中闻。

    “那知故乡夜”平仄韵脚

    拼音:nǎ zhī gù xiāng yè
    平仄:仄平仄平仄
    韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “那知故乡夜”的相关诗句

    “那知故乡夜”的关联诗句

您也许还喜欢