• “日上明我窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

    日上明我窗”出自宋代陆游的《後杂兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì shàng míng wǒ chuāng,诗句平仄:仄仄平仄平。更新时间: 2025-06-20 11:17:46

    “日上明我窗”全诗

    《後杂兴》
    日上明我窗,月出缟我庭。
    朝暮得佳时,一榼醉复醒。

    分类:

    作者简介(陆游)

    陆游头像

    陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

    《後杂兴》陆游 翻译、赏析和诗意

    《后杂兴》是宋代文学家陆游的作品,诗中描绘了作者在日出和月出的美景中的感受,以及在朝暮之际的醉与醒的体验。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

    日上明我窗,
    The sun rises and brightens my window,
    月出缟我庭。
    The moon emerges and adorns my courtyard.

    这两句描述了作者早晨和晚上的景色。阳光透过窗户照进来,明亮了房间,月亮升起来,把庭院衬托得如白绸般美丽。

    朝暮得佳时,
    In the morning and evening, the best time is obtained,

    这句表达了朝霞和夕阳时分的美好时光。朝暮之际,自然界的景色常常特别美丽,给人以宁静和喜悦的感受。

    一榼醉复醒。
    Drunk and then sober again.

    这句表达了作者在欣赏美景的同时,也体验了醉与醒的情感起伏。"榼"是古代的一种酒器,意味着作者在美景和美酒的陶醉中,经历了醉酒和醒悟的过程。

    整首诗通过描绘自然景色和作者的情感状态,表达了对美景的赞美以及对人生起伏不定的感慨。作者通过日出、月出和朝暮的对比,把自然的变化和人生的起伏相联系,以此来表达生命的短暂和无常。同时,诗中的"醉"和"醒"也可以理解为对人生的醉心和觉醒的意味,呼应了作者对人生境遇的思考。

    整首诗简洁明快,以自然景色为背景,通过对景物的描绘和自身的体验,表达了作者对生命的感悟和思考。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “日上明我窗”全诗拼音读音对照参考

    hòu zá xìng
    後杂兴

    rì shàng míng wǒ chuāng, yuè chū gǎo wǒ tíng.
    日上明我窗,月出缟我庭。
    zhāo mù dé jiā shí, yī kē zuì fù xǐng.
    朝暮得佳时,一榼醉复醒。

    “日上明我窗”平仄韵脚

    拼音:rì shàng míng wǒ chuāng
    平仄:仄仄平仄平
    韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “日上明我窗”的相关诗句

    “日上明我窗”的关联诗句

您也许还喜欢