• “五百逋逃士”的意思及全诗出处和翻译赏析

    五百逋逃士”出自宋代刘克庄的《应真二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ bǎi bū táo shì,诗句平仄:仄仄平平仄。更新时间: 2025-06-19 12:40:11

    “五百逋逃士”全诗

    《应真二首》
    五百逋逃士,刘郎不放心。
    教醒阿罗汉,飞空无处寻。

    分类:

    作者简介(刘克庄)

    刘克庄头像

    刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

    《应真二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

    《应真二首》是宋代诗人刘克庄的作品。这首诗共分为两首,下面是对每首诗的中文译文、诗意和赏析。

    第一首:

    五百逋逃士,
    刘郎不放心。
    教醒阿罗汉,
    飞空无处寻。

    中文译文:
    五百逃亡的士兵,
    刘郎心中不安。
    教导觉醒的阿罗汉,
    飞空中无处寻觅。

    诗意和赏析:
    这首诗描绘了一种辗转思念的情感,以及对失散的士兵和迷失的心灵的关切。诗中的“五百逋逃士”指的是五百名逃亡的士兵,而“刘郎”则是作者自称。刘克庄可能是在借用这个典故来表达他对逃亡士兵的担忧和关心,他不放心这些士兵的安全和境遇。

    接下来的两句“教醒阿罗汉,飞空无处寻”则比喻刘克庄试图唤醒迷失的心灵,让他们找到正确的道路。这里的“阿罗汉”可以理解为佛教中的觉者或者悟者,代表着一种精神的指引。然而,刘克庄发现这些人已经飞离了他的触及范围,无法找到他们。

    整首诗在简短的句子中传递了作者对逃亡士兵和迷失心灵的关切,以及他力图唤醒他们的愿望。通过将士兵比喻为飞离的阿罗汉,刘克庄表达了对逃亡者的无奈和失望,也反映了他对人性迷茫状态的思考。

    第二首诗暂时没有提供,如果你有其他问题或需要进一步的帮助,请随时告诉我。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “五百逋逃士”全诗拼音读音对照参考

    yīng zhēn èr shǒu
    应真二首

    wǔ bǎi bū táo shì, liú láng bù fàng xīn.
    五百逋逃士,刘郎不放心。
    jiào xǐng ā luó hàn, fēi kōng wú chǔ xún.
    教醒阿罗汉,飞空无处寻。

    “五百逋逃士”平仄韵脚

    拼音:wǔ bǎi bū táo shì
    平仄:仄仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “五百逋逃士”的相关诗句

    “五百逋逃士”的关联诗句

您也许还喜欢