• “客怀无着春风处”的意思及全诗出处和翻译赏析

    客怀无着春风处”出自宋代洪咨夔的《梅两绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè huái wú zhuó chūn fēng chù,诗句平仄:仄平平平平平仄。更新时间: 2025-06-25 09:28:23

    “客怀无着春风处”全诗

    《梅两绝》
    玉佩琼裾萼绿华,铜瓶清浸广寒家。
    客怀无着春风处,醉向梢头嚼尽花。

    分类:

    作者简介(洪咨夔)

    洪咨夔头像

    洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

    《梅两绝》洪咨夔 翻译、赏析和诗意

    《梅两绝》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    玉佩琼裾萼绿华,
    铜瓶清浸广寒家。
    客怀无着春风处,
    醉向梢头嚼尽花。

    诗意:
    这首诗词以描写梅花为主题,表达了诗人对梅花的喜爱和对春天的赞美之情。诗中通过描绘梅花的美丽景色和自然意境,表达了作者对梅花的赞美之情和对春天的向往之情。

    赏析:
    这首诗词展现了梅花的清雅和高洁之美。首句“玉佩琼裾萼绿华”,用玉佩和琼裾来比喻梅花的洁白和华丽,绿华则形容梅花上的嫩绿。这样的描绘使人感受到梅花的高贵和清雅。

    接着,“铜瓶清浸广寒家”,形象地描绘了梅花盛开的景象。铜瓶清浸,意味着梅花被清水浸泡,更加显得娇艳欲滴。广寒家则指的是梅花所在的寒冷环境,进一步凸显了梅花在寒冷季节中的坚韧和美丽。

    接下来的两句“客怀无着春风处,醉向梢头嚼尽花”,表达了诗人内心对春天的向往之情。客怀无着,意味着诗人心中没有安定的归宿,而春风则象征着希望和温暖。诗人醉心于梅花之美,不断嚼食梅花,表达了他对梅花的痴迷和欣赏。

    整首诗以简洁明快的语言,展示了梅花的高洁与清雅,表达了对春天的向往和对生命的热爱。它通过对自然景物的描绘,传递出一种淡泊宁静、坚韧不拔的生命态度,使人感受到梅花的美丽和诗人对自然的热爱之情。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “客怀无着春风处”全诗拼音读音对照参考

    méi liǎng jué
    梅两绝

    yù pèi qióng jū è lǜ huá, tóng píng qīng jìn guǎng hán jiā.
    玉佩琼裾萼绿华,铜瓶清浸广寒家。
    kè huái wú zhuó chūn fēng chù, zuì xiàng shāo tóu jué jǐn huā.
    客怀无着春风处,醉向梢头嚼尽花。

    “客怀无着春风处”平仄韵脚

    拼音:kè huái wú zhuó chūn fēng chù
    平仄:仄平平平平平仄
    韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “客怀无着春风处”的相关诗句

    “客怀无着春风处”的关联诗句

您也许还喜欢