• “望帝城中住”的意思及全诗出处和翻译赏析

    望帝城中住”出自宋代苏泂的《杜字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàng dì chéng zhōng zhù,诗句平仄:仄仄平平仄。更新时间: 2025-06-08 17:55:52

    “望帝城中住”全诗

    《杜字》
    望帝城中住,春宵血沁花。
    何乡真万里,还忆梦中家。

    分类:

    《杜字》苏泂 翻译、赏析和诗意

    《杜字》是苏泂于宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    望帝城中住,春宵血沁花。
    何乡真万里,还忆梦中家。

    诗意:
    这首诗词表达了诗人在望着帝王的宫殿时的感受。他身处帝都,夜晚的春天,红花染上了血色。他思念遥远的故乡,千万里之外,回忆起梦中的家园。

    赏析:
    《杜字》这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了诗人的情感和思绪。首句“望帝城中住,春宵血沁花”,通过“望”字表达了诗人凝望帝都的景象,春夜的美景被血色所渲染,暗示着一种悲凉的氛围。接着,“何乡真万里,还忆梦中家”,通过“何乡真万里”形容了离故乡的遥远距离,而“还忆梦中家”则表达了诗人对故乡的思念和回忆。

    整首诗词以带有忧愁和追忆的语气,展现了诗人在异地他乡的情感。他身处帝都,却感受到淡薄的寂寞和离愁,他对故乡的思念如潮水般涌现。诗人运用景物描写与内心表达相结合的手法,将自己内心的感受与外在的景象相映衬,使整首诗词充满了浓郁的离愁别绪,带给读者一种深深的思考和感慨。

    这首诗词以简约的语言表达了复杂的情感,通过对帝都景象的描绘和对故乡的怀念,展现出诗人内心的孤独和无奈。它让人感受到了时间和空间的距离,引发读者对故乡、家园和人生的思考,带来一种深沉而微妙的情感共鸣。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “望帝城中住”全诗拼音读音对照参考

    dù zì
    杜字

    wàng dì chéng zhōng zhù, chūn xiāo xuè qìn huā.
    望帝城中住,春宵血沁花。
    hé xiāng zhēn wàn lǐ, hái yì mèng zhōng jiā.
    何乡真万里,还忆梦中家。

    “望帝城中住”平仄韵脚

    拼音:wàng dì chéng zhōng zhù
    平仄:仄仄平平仄
    韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “望帝城中住”的相关诗句

    “望帝城中住”的关联诗句

您也许还喜欢