• “吹腔不识愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

    吹腔不识愁”出自宋代董嗣杲的《闻笛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuī qiāng bù shí chóu,诗句平仄:平平仄平平。更新时间: 2025-06-23 14:15:59

    “吹腔不识愁”全诗

    《闻笛》
    吹腔不识愁,愁耳偏闻吹。
    月明吹更苦,泪洒降羌儿。

    分类:

    《闻笛》董嗣杲 翻译、赏析和诗意

    《闻笛》是宋代董嗣杲的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

    中文译文:
    吹奏的音调,不明白忧愁的含义,
    但我忧愁的心却特别能听到其中的忧愁。
    明亮的月光下,吹奏更加苦涩,
    我的泪水洒落在羌儿身上。

    诗意:
    这首诗词表达了作者对音乐的感受和对内心忧愁的体验。作者听到笛声,虽然不理解其中蕴含的忧愁情绪,却感觉自己的内心与之产生共鸣。月光下,笛声显得更加凄凉,使作者的忧愁更加深刻。最后,作者的泪水洒在羌儿身上,暗示着他内心的悲伤和无奈。

    赏析:
    《闻笛》以音乐为媒介,表达了作者内心情感的动荡和悲伤。诗词中的笛声是一种象征,代表着世间的忧愁和苦痛。虽然作者不明白具体的含义,但他能够通过音乐的表达感受到其中的情感共鸣。月明之夜,笛声在寂静中显得更加悲凉,让人倍感忧伤。最后一句中的泪水洒落在羌儿身上,给人一种凄美的意象,表达了作者内心的悲痛和无奈之情。整首诗词通过音乐的形象描绘出作者内心情感的起伏和深沉,展现了诗人对人生苦难的思考和体悟。

    这首诗词以简练的语言和深沉的情感,描绘了作者对音乐的感受和对内心忧愁的体验。通过对音乐的描写,诗人表达了对人生痛苦和无奈的思考,展现了他对情感世界的敏感和对音乐的独特感知。整首诗词给人以深思和抒情的感觉,让人回味无穷。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “吹腔不识愁”全诗拼音读音对照参考

    wén dí
    闻笛

    chuī qiāng bù shí chóu, chóu ěr piān wén chuī.
    吹腔不识愁,愁耳偏闻吹。
    yuè míng chuī gèng kǔ, lèi sǎ jiàng qiāng ér.
    月明吹更苦,泪洒降羌儿。

    “吹腔不识愁”平仄韵脚

    拼音:chuī qiāng bù shí chóu
    平仄:平平仄平平
    韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “吹腔不识愁”的相关诗句

    “吹腔不识愁”的关联诗句

您也许还喜欢