• “别酒不沾襟上泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

    别酒不沾襟上泪”出自宋代华岳的《赠别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bié jiǔ bù zhān jīn shàng lèi,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。更新时间: 2025-06-26 23:59:44

    “别酒不沾襟上泪”全诗

    《赠别》
    雕鞍欲上又重留,约我归期九日秋,别酒不沾襟上泪,双娥无处着离愁。

    分类:

    《赠别》华岳 翻译、赏析和诗意

    《赠别》是宋代华岳创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

    中文译文:
    雕鞍欲上又重留,
    约我归期九日秋,
    别酒不沾襟上泪,
    双娥无处着离愁。

    诗意:
    这首诗词表达了离别时的深情和离愁之情。诗人即将离去,他本想早日上马离开,但因情感纠葛而不舍离去。他与朋友约定在九月的秋天再相聚,这也是他离去的期限。尽管他心中伤感,但他决心不留下离别的泪水,他不愿让别离的悲伤沾湿自己的衣襟。然而,他的离愁之情无处安放,就像无处停歇的双娥舞姿,无法消散。

    赏析:
    《赠别》通过简练而深入的语言,刻画了诗人在离别时的内心纠葛和情感抉择。首句"雕鞍欲上又重留"直接描写了诗人即将离开的状态,同时暗示了他内心的纠葛。接下来的"约我归期九日秋"明确了他与朋友的再相聚时间,使离别的期限更加具体和有限。"别酒不沾襟上泪"表达了诗人的决心,他要以坚毅的态度面对离别,不让眼泪流露出来。最后一句"双娥无处着离愁"以意象的方式表达了诗人内心离愁的无处安放,无法释放的情感。整首诗以简练而凝练的语言,将离别时的情感细腻而深刻地展现出来。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “别酒不沾襟上泪”全诗拼音读音对照参考

    zèng bié
    赠别

    diāo ān yù shàng yòu zhòng liú, yuē wǒ guī qī jiǔ rì qiū,
    雕鞍欲上又重留,约我归期九日秋,
    bié jiǔ bù zhān jīn shàng lèi, shuāng é wú chǔ zhe lí chóu.
    别酒不沾襟上泪,双娥无处着离愁。

    “别酒不沾襟上泪”平仄韵脚

    拼音:bié jiǔ bù zhān jīn shàng lèi
    平仄:平仄仄平平仄仄
    韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “别酒不沾襟上泪”的相关诗句

    “别酒不沾襟上泪”的关联诗句

您也许还喜欢