• “不得如伊是小时”的意思及全诗出处和翻译赏析

    不得如伊是小时”出自唐代薛能的《赠欢娘(八岁善吹笙)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù dé rú yī shì xiǎo shí,诗句平仄:仄平平平仄仄平。更新时间: 2025-06-30 15:11:53

    “不得如伊是小时”全诗

    《赠欢娘(八岁善吹笙)》
    一束龙吟细竹枝,青娥擎在手中吹。
    当时纵使双成在,不得如伊是小时

    作者简介(薛能)

    薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

    《赠欢娘(八岁善吹笙)》薛能 翻译、赏析和诗意

    赠欢娘(八岁善吹笙)

    一束龙吟细竹枝,
    青娥擎在手中吹。
    当时纵使双成在,
    不得如伊是小时。

    中文译文:
    送给喜欢吹笙的欢娘(八岁)

    像一束屹立的龙在竹枝上吟唱,
    年幼的欢娘手中端起笙吹奏。
    纵使当时有其他的优秀笙手在场,
    也难以与她媲美她小时候的琴音能力。

    诗意:
    这首诗是唐代薛能写给善于吹笙的八岁女孩欢娘的赠词。诗中描绘了欢娘吹奏笙的场景,以及她小时候在音乐上的才华。诗人通过对欢娘与其他笙手的对比,表达了对她天资出众的赞美和对她童年时期才艺的思念之情。

    赏析:
    这首诗以简洁明了的语言,通过对欢娘吹笙的描绘,展示了她年幼时的音乐才华。诗人运用了象征手法,将吹奏的竹笙比喻为一束龙,在笙声中展现了欢娘的才华。诗中的“当时纵使双成在”表达了身边有其他优秀笙手也无法与欢娘媲美的意思。整首诗情深意长,给人以美好而深沉的联想。同时,这首诗也展示了唐代对音乐艺术的重视,以及对早逝的才女的怀念之情。

    * 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

    “不得如伊是小时”全诗拼音读音对照参考

    zèng huān niáng bā suì shàn chuī shēng
    赠欢娘(八岁善吹笙)

    yī shù lóng yín xì zhú zhī, qīng é qíng zài shǒu zhōng chuī.
    一束龙吟细竹枝,青娥擎在手中吹。
    dāng shí zòng shǐ shuāng chéng zài, bù dé rú yī shì xiǎo shí.
    当时纵使双成在,不得如伊是小时。

    “不得如伊是小时”平仄韵脚

    拼音:bù dé rú yī shì xiǎo shí
    平仄:仄平平平仄仄平
    韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

    “不得如伊是小时”的相关诗句

    “不得如伊是小时”的关联诗句

您也许还喜欢