• “借问路旁名利客,何如此地学长生?”崔颢《行经华阴》意思翻译赏析

    借问路旁名利客,何如此处学长生。
    [译文]  请问那路边追求名利的人,何不在这儿学习长生之术呢?
    [出自]  崔颢  《行经华阴》

    岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。
    武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。
    河山北枕秦关险,驿路西连汉畤平。
    借问路旁名利客,何如此地学长生?




    【词语解释】
    岧峣:高峻。
    三峰:华山三峰。
    驿路:交通要道。
    华阴:今陕西省华阴县。 
    岧峣(tiáo yáo):山势高峻的样子。
    太华:华山。
    咸京:即咸阳。
    三峰:指华山的芙蓉、玉女、明星三峰。  武帝祠:即巨灵祠。汉武帝登华山顶后所建。帝王祭天地五帝之祠。
    仙人掌:相传华山为巨灵神所开,其手迹尚存华山东峰。  秦关:指函谷关,故址在今河南省灵宝县。
    驿路:指交通要道。
    汉:汉帝王祭天地、五帝之祠。
    畤(zhì):古代祭祀天地五帝天的固定处所。
    名利客:指追名逐利的人。
    学长生:求仙学道以求长生不老。


    【诗文解释】
      高峻的华山俯视着咸阳城,高出天外的三峰不是人工削成的。武帝祠前的烟云就要散去,仙人掌上正好雨过天晴。河与山靠着险要的秦关,驿路向西连着平旷的汉路。借问路边那些追求名利的人,为什么不到这里学习长生不老的道术呢?

    【赏析】
      诗题《行经华阴》,既是“行经”,必有所往;所往之地,就是求名求利的集中地-唐都长安(今陕西西安)。据《旧唐书·地理志》:“京师,秦之咸阳,汉之长安也。”所以此诗把长安称为咸京。当时京师的北面是雍县,东南面就是华阴县。县南有西岳华山,山势高峻,县北就是黄河。华阴县不但山河壮险,而且是有河南一带西赴咸京的要道,行客络绎不绝。诗人路过华阴,眺望景色,突出描写留有仙踪灵迹的华山的雄伟、险要,抒发了自己厌倦名利的追求道术的情怀。全诗境界雄浑壮阔,融神灵古迹与山河胜景于一炉,意蕴丰富。

    * 借问路旁名利客,何如此处学长生。[译文] 请问那路边追求名利的人,何不在这儿学习长生之术呢?[出自] 崔颢 《行经华阴》岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。河山北枕秦关险,驿路西连汉畤平。借问路旁名利客,何如此地 ......

热门推荐