• 关于湖水的英文诗句(帮忙提供一些写湖的英文美文,或是漂亮的句子)

    1.帮忙提供一些写湖的英文美文,或是漂亮的句子

    Lake

    A lake (from Latin lacus) is a terrain feature (or physical feature), a body of liquid on the surface of a world that is localized to the bottom of basin (another type of landform or terrain feature; that is, it is not global) and moves slowly if it moves at all. On Earth, a body of water is considered a lake when it is inland, not part of the ocean, is larger and deeper than a pond, and is fed by a river. The only world other than Earth known to harbor lakes is Titan, Saturn's largest moon, which has lakes of ethane, most likely mixed with methane. It is not known if Titan's lakes are fed by rivers, though Titan's surface is carved by numerous river beds.

    Natural lakes on Earth are generally found in mountainous areas, rift zones, and areas with ongoing or recent glaciation. Other lakes are found in endorheic basins or along the courses of mature rivers. In some parts of the world, there are many lakes because of chaotic drainage patterns left over from the last Ice Age. All lakes are temporary over geologic time scales, as they will slowly fill in with sediments or spill out of the basin containing them.

    2.关于水的英文诗歌啦 拜托拜托 求解啦

    2: WATER CYCLEThe amount of water on earth always remains the same,And water will often gravitate from whence it originally came.It all starts with evaporation from our oceans and lakes,And this process, does for us, much fresh water make.Fortunately, salt is a solid and does not evaporate.It is this important fact that very much rests our fate.For animals, plants and humans can't drink water with salt.If we did, it would soon bring life to a screeching halt.Now as this water evaporates, it vaporizes into clouds,Which at times produces thunder, known to be quite loud.These clouds have tons of water, yet they float in the air,Releasing their water over oceans and land, seemingly without a care.The water is in tiny droplet form and the cloud is very very large,So the average density is less than the air, floating like a giant barge.The fresh water nourishes the land, making it green,Changing it in ways both invisible and seen.And plants, using photosynthesis(2), get the water they need,Growing the farmer's crops in which we readily feed.Plant's excess water evaporates back to the air through transpiration(3),Similar to how your body cools itself through evaporating perspiration.This water vapor doesn't disappear but will be used many times more,Perhaps from that pitcher in the fridge from whence you a cold drink pour.If water did not from one state to another, readily pass,Perhaps the earth would be like Jupiter, another big ball of gas.。

    英文,诗句,湖水

    3.I wandered lonely as a cloud译文

    I wandered lonely as a cloud翻译成中文为《我孤独地漫游,像一朵云》,为一首诗歌,作者威廉·华兹华斯(1770~1850)英国诗人。

    飞白 译为中文为:

    我孤独地漫游,像一朵云

    在山丘和谷地上飘荡,

    忽然间我看见一群

    金色的水仙花迎春开放,

    在树荫下,在湖水边,

    迎着微风起舞翩翩。

    连绵不绝,如繁星灿烂,

    在银河里闪闪发光,

    它们沿着湖湾的边缘

    延伸成无穷无尽的一行;

    我一眼看见了一万朵,

    在欢舞之中起伏颠簸。

    粼粼波光也在跳着舞,

    水仙的欢欣却胜过水波;

    与这样快活的伴侣为伍,

    诗人怎能不满心欢乐!

    我久久凝望,却想象不到

    这奇景赋予我多少财宝,——

    每当我躺在床上不眠,

    或心神空茫,或默默沉思,

    它们常在心灵中闪现,

    那是孤独之中的福祉;

    于是我的心便涨满幸福,

    和水仙一同翩翩起舞。

    扩展资料:

    《我孤独地漫游,像一朵云》写作背景

    1902年4月,英格兰北部还是乍暧还寒,诗人华兹华斯又和友人来到湖畔漫游。这天风有点大,水波粼粼。他们惊喜地在树下发现几株黄水仙,接着往前走水仙越多,直到他们走到一个湖湾,面前的情景让他们惊呆了:狭长的湖湾恍若无边,却铺满了无数黄水仙,水波涟涟,水仙摇曳,如满天星闪。华兹华斯回去后,不久就写下了这首名诗:《我孤独地漫游,像一朵云》。

    在诗中,诗人化身为一朵云,孤独地飘荡。随风飘曳的水仙在诗人心里代表了自然的美好,有这样的旅伴,诗人也欢呼雀跃。每当诗人感到孤独时,脑海里就浮现出水仙那美妙的舞姿,“孤独地漫游”着的云找到了精神的归宿,再也不孤独,而是与水仙欢乐共舞,自然成为诗人孤独的寄托。

    4.瓦尔登湖中的好句子,要译成英语的,短句即可

    Its thin current slides away, but eternity remains.

    “浅浅的一层溪水流逝了,但永恒留在了原处。”

    It is no dream of mine,

    To ornament a line;

    I cannot come nearer to God and Heaven

    Than I live to Walden even.

    I am its stony shore,

    And the breeze that passes o'er;

    In the hollow of my hand

    Are its water and its sand,

    And its deepest resort

    Lies high in my thought.

    In warm evenings I frequently sat in the boat playing the flute, and saw the perch, which I seem to have charmed, hovering around me, and the moon travelling over the ribbed bottom, which was strewed with the wrecks of the forest.

    关于湖水的英文诗句

    * ......

热门推荐