1、看起来比较亲切,而且译音基本上和碧咸的英文发音是一样的。
2、阿门是译音,从希伯来语到两台希腊语和英语。
3、“我能比呀”虽系译音,亦含有重大意义,盖所示吾人均能参加比赛,但凡事皆须要决心毅勇,便能与人竞争。
4、通过对译音和译意策略的研究,试图从中发现一些翻译策略选择的规律。
5、作者译名或译音作者译名独为一行,由标记AUTHOR2注明.
6、咸、同间名人笔记,不晓译音之不可索解,乃就糠、摆、渡三字以中国文字为之解释。
7、塔勒奇是三道岭的译音称呼,即“缠回名”。
8、“好来宝系蒙语译音,汉意为联韵或串联。
9、据了解,来自亚罗士打的死者陈少朋(译音)8月22日晚上独自驾车出去后,就没再回到租用的公寓单位,当时室友也不以为意。
10、用户将能够对话筒用一种语言输入语音,然后话筒能用另一种语言的译音大声复读出来。