冷不防 lěngbùfáng
[suddenly;unawares; be off guard; by surprise] 出乎意料地
打他一个冷不防
毫无防备、突然。《红楼梦.第五二回》:「晴雯冷不防欠身一把将他的手抓住,向枕边取了一丈青向他手上乱戮。」也作「冷不丁」、「冷丁」、「冷孤丁」。
英语 unexpectedly, suddenly, at unawares, off guard, against expectations
德语 unversehens
法语 de façon inattendue, tout à coup, à l'improviste, par surprise, contre toute attente
弟弟十分胆小,艳艳冷不防的一声大喊把他吓坏了。
老豹子走着走着,冷不防回转身来,向紧跟在身后差不多快踩着豹尾的大公狼哈斗和瓢勺反扑过来。遗憾的是,它骨架松垮,前肢疼痛,笨拙得还不如熊猫呢,连狼毛都抓不到一根。
真理不能被期待,它冷不防地出现了。事实上,当你甚至没有在等它的时候,它来了。
思念太猖狂,一个冷不防,一想起你,忙碌的生活变得空荡荡。林夕
接着她冷不防突然举起那个馅饼,扣到她自己的脸上。
时间长有一条鸨妇的舌,有时她冷不防地揭你伤疤,有时她抹除一切一言不发。薇诺拉
冷不防烟被打掉,眼睛还火辣辣的刺挠,闹着心的司令员骂了一嗓子,抬起头来,看谁这么大胆!“呀!政委啊!啥时候回来的!吃了没?”。
云璃冷不防的把大手放在白月那玉骨冰肌的小腿上。
他正闷头儿鼓捣着,冷不防,就觉得自己脑门子上嘎巴被什么东西重重地嘣了一下,疼得他忍不住“哎呦”。
取环过程中,近旁柜子上冷不防掉下一个包,刚好砸到了徐正在手术的右手,导致其手中的环钩向前推送,扯破了何女士的子宫和小肠。