在国外为官。即入臣于外国。
汉.赵晔《吴越春秋.勾践入臣外传》:「今事弃诸大夫,客官于吴,委国归民,以付二三子。」
对客人的敬称。
元.无名氏《盆儿鬼.第一折》:「店小二云:『客官,房钱勾了,但愿你前途没事。』」
《京本通俗小说.拗相公》:「主人迎接上坐,问道:『客官要往那里去?』」
英语 (polite appellation for a guest at a hotel etc)
法语 (appellation polie pour un invité à l'hôtel etc.)
“客官,您是打尖还是住店?”“我大便。”。
再看客官身材魁梧,相貌堂堂,两耳之垂超过凡人,真是洪福齐天,不久必定黄袍加身,成为当今之君无疑!
敢问,亲爱的,路在何方?客官,先住下再说吧。
各位客官,凡于3.15进入本店者,均免费赠予幸福一碟、好运一碗、成功一盘,至于快乐,海量供给,保你满足。3.15快乐大酬宾,请凭本短信进店。
客官请自重,小女子只卖身不卖艺。
诸位客官,本客栈早餐丰富,有稀饭、油条、鸡蛋、酱菜、乳腐、包子;保证诸位客官吃饱!
哎呀客官,您真是大雅之人!自这里以文代武之后,客官您是唯一一个这么提问的。
须臾之间,一名身材清瘦的店小二迎了上来,道:客官。
我们酒楼的菜都是最好的,就怕都端上来客官你没那么多的银子会钞。
这位客官仪表堂堂,生的好一幅相貌,若非前来购买车辆,莫非是来盘店?