看相 kànxiàng
[read fortune by face or palm;visit physiognomist] 一种迷信活动,观察人的相貌、骨骼或手掌的纹路来判断人的命运的好坏
探察。
《二刻拍案惊奇》卷三九:「嬾龙说罢,先到混堂把身子洗得洁净,再来到船边看相动静。」
看中、觊觎。
《荡寇志》第一二回:「两处的强人,时常有心看相这几处村庄。」
指以观察面貌而断吉凶祸福。
如:「他偶尔替人看相。」
体面、面子。
《大宋宣和遗事.亨集》:「朕恐街市小民认的,看相不好,故来迟也。」
英语 to tell fortune by reading the subject's facial features
德语 Schicksal ablesen an Handfläche, Gesicht oder Knochengerüst (V)
法语 dire la bonne aventure en lisant les traits du visage
迷宫般的城市,让人习惯看相同的景物,走相同的路线,到同样的目的地;习惯让人的生活不再变。习惯让人有种莫名的安全感,却又有种莫名的寂寞。而你永远不知道,你的习惯会让你错过什么。几米
勇敢、鲁莽,乍看相似,却本质不同。为了完成有益的事,不怕困难和危险,是勇敢。为表现自己,不顾后果地去做无益的事,是鲁莽。
我已经习惯了很多事情,习惯了看相同的景物,习惯了走相同的路线,习惯了到相同的目的地,习惯了牵着你的手感觉着你。
迷宫般的城市,让人习惯看相同的景物,走相同的路线,到相同的目的地;习惯让人的生活不再变化。习惯让人有种莫名的安全感,却又有种莫名的寂寞。
我已经习惯了很多事情,习惯了看相同的风景,习惯了走相同的路线,习惯了牵着你的手,感觉着你的温柔,习惯了发短信告诉你:想你了。
“哦,让我看看。”里香说着便凑过来看相机。我能感觉到她的气息和她温暖的体温。我在紧张之余,身躯不禁僵硬起来。
迷宫般的迷城。让人习惯看相同的景物。走相同的路线。到同样的目的地.习惯让人的生活不再变。习惯让人有种莫名的安全感、却又有种莫名的寂寞。而你永远不知道你的习惯会让错过什么。
看相片,偷偷笑,相片情人节又来到;当年时光多美好,相片依然人变老;时光在变心未变,疼你爱你直到老。相片情人节快乐!
一天,老婆抓起她老公的大手,仔细看手纹,一副专业看相的样子,继而夸张地大叫:我好羡慕哦,你命中注定有一个温柔漂亮,大方可爱又能干的老婆!
很想你。看相片。终于等到吉日。9.14相片情人节。人家都说你漂亮,比相片漂亮。今日一见,“94”就是“1”妖!妖艳比妖精更艳哈。祝开心快乐!