• 《米芾索帖》阅读答案及原文翻译

    米芾索帖
    原文
    米芾诙谲好奇。在真州,米芾尝诣蔡太保攸于舟中,攸出所藏右军《王略帖》示之。芾惊叹,求以他画易之,攸意以为难。芾曰:“公若不见从,某不复生,即投此江死矣。”因大呼,据船舷欲坠。攸遽与之。
    (选自《石林燕语》)

    【阅读训练】
    1、 解释:(1)诣:     ;(2)示:    ;(3)易:    ;(4)某:    ;(5)因:   ;(6)遽:   
    2、 翻译:(1)攸意以为难:                                                                   
    (2)公若不见从,某不复生:                                                         
    3、上文中米芾用了什么方法得到了《王略帖》?
    参考答案
    1、 解释:(1)到……去;(2)展示;(3)交换;(4)我;(5)于是,就;(6)立刻
    2、 翻译:(1)蔡攸认为很为难。(2)你如果不听从我,我不想活了。
    3、上文中米芾用了什么方法得到了《王略帖》? 米芾用假装投河自杀的方法得到了《王略帖》。


    译文
    米芾诙谐机智,对任何事情都感到很好奇。在真州,米芾曾经在船上拜访蔡攸,蔡攸拿出自己收藏的王羲之的《王略帖》给米芾看。米芾对这幅作品感到惊叹不已,请求用别的画来换取《王略帖》,蔡攸对这件事感到很为难。米芾说:“你如果不听从我,我也不想活了,就跳入这个江中死去。”于是米芾大叫,靠着船的船舷想要跳江。蔡攸立刻把《王略帖》给他了。


    注释
    米芾(fú):北宋著名书法家。
    诙谲(huī jué):诙谐机智。
    真州:古地名,在今江苏境内。
    尝:曾经。
    诣(yì):拜访。
    右军:即王羲之,曾当任右将军。
    示:给......看。
    易:换。
    据:靠着,抓着
    遽:立刻。
    因:于是;然后。
    某:我。
    攸(yōu)意以为难:蔡攸对这件事感到为难。
    公若不见从,某不复生:你如果不听从我,我也不想活了。
    * 米芾索帖原文米芾诙谲好奇。在真州,米芾尝诣蔡太保攸于舟中,攸出所藏右军《王略帖》示之。芾惊叹,求以他画易之,攸意以为难。芾曰:“公若不见从,某不复生,即投此江死矣。”因大呼,据船舷欲坠。攸遽与之。(选自《石林燕语》)【阅读训练】1、解释:( ......

热门推荐