• 多多益善文言文通假字(文言文《多多益善》翻译)

    1.文言文《多多益善》翻译

    原文:

    上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”

    译文:

    刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小,各有长处短处。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我俘虏了?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下俘虏的原因。况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”

    多多益善文言文阅读,多多益善文言文朗读,多多益善文言文注释

    2.文言文中常见的通假字有哪些

    案:同“按”;审察,察看。

    动词。“召有司案图,指从此以往十五都予赵。”

    板:同“版”;字版。名词。

    “板印书籍,唐人尚未盛为之。” 暴:同“曝”晒。

    动词。“虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。”

    暴:同“曝”暴露,显露。动词。

    “思厥先祖父,暴霜露,” 倍:通“背”,背叛,忘记。动词。

    “愿伯具言臣之不敢倍德也。” 被:同“披”;覆盖在肩背上,动词。

    “廉颇为之一饭斗米,肉十斤,被甲上马。” 不:同“否”;不。

    副词。“或师焉,或不焉。”

    不:同“否”;吗。疑问语气词。

    “察王以十五城请易寡人之璧可予不?” 雠:同“仇”;仇敌,仇人。“及仇雠已灭,天下已定,“ 从:同“纵”;合纵,联合抗秦。

    动词。其后秦欲伐齐,齐与楚从亲。”

    从:同“纵”;与“横”相对,“合从缔交,相与为一。” 从:同“纵”;与“横相对,“赵使平原君求救,合从于楚。”

    当:通“挡”;抵挡。动词。

    “非刘豫州莫可以当操者。” 度:同“渡”;渡过,越过。

    动词。“一夜飞度镜湖月\"' 而:通“尔”;你。

    人称代词。“某所,而母立于兹。”

    反:同“返”返回。动词。

    “人穷则反本。” 奉:同“捧两手托着。

    动词。“王必无人,臣愿奉璧往使。

    缶:同“缻”盛酒浆的瓦器。名词。

    “请奉盆缶秦王,以相娱乐。” 拂:同“弼”;辅弼。

    动词。“入则无法家拂土。

    父:同“甫”,古代在男子名字下加的美称。名词。

    \"长乐王回深父,余弟安国平父、安上纯父。” 干:通“岸”“坎坎伐檀兮,置之河之干兮。”

    函胡:同“含糊”形容词。南声函胡,北音清越。”

    曷:同“何”;什么。疑问代词。

    “蹈死不顾,亦易故哉?” 衡:通“横”与纵相对,“外连横而斗诸侯。” 华:同“花”;植物的繁殖器官。

    名词。“混黄华叶衰。”

    皇:通“惶”;恐俱,惊慌。形容词。

    “赢得仓皇北顾。” 皇:通“惶”;恐惧,惊慌。

    形容词。“仓皇东出,未及见贼而士卒离散;” 火:同“伙”;古代军队的组织,十个为“一火”“出门看火伴”。

    简:同“拣”;挑选。动词。

    “盖简桃核修狭者为之。” 见:同“现”暴露,露出来。

    动词。“图穷而匕首见。”

    见:同“现”;呈现,露出来。动词。

    “风吹草低见牛羊。” 景:同“影”;影子。

    名词。“天下云集响应,赢粮而景从。”

    具:通“俱”;全,都,引申为详细。副词。

    “愿伯具言臣之不敢倍德也。” 具:通“俱”;全,皆。

    副词。“政通人和,百废具兴。”

    距:同“拒”;把守。动词。

    “距关,毋内诸侯。” 累累:通“垒垒”;形容坟墓一个连着一个的样子。

    形容词。“遥望是君家,松柏冢累累。”

    离:通“罹”;遭遇。动词。

    “‘离骚’者,犹离忧也。 甿:同“氓“耕田的人。

    名词。“然陈涉瓮牖绳枢之子,甿隶之人。”

    俛:同“俯”;低头,表示服从。动词。

    “百越之君,俛首系颈,委命下吏。” 缪:同“穆”温和,恭敬。

    例句中为姓。“秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也” 莫:同“暮”;日落的时候,晚上。

    名词。“至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。”

    内:同“纳”接纳。动词。

    “距关,毋内诸侯。” 女:同“汝”;人称代词。

    “三岁贯女,莫我肯顾。” 取:通“娶”;把女子接过来成亲。

    动词。“今若遣此?。

    通假,文言文

    3.多多益善文言文翻译

    上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。

    上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”

    上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”

    译文刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小。个自有高有低。

    刘邦问道:“像我自己,能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统帅十万人。”刘邦说:“那对你来说你能统帅多少呢?”韩信回答道:“我统帅士兵的越多越好。”

    刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那为什么被我所控制?”韩信说:“陛下不能统帅士兵,但善于带领将领,这就是韩信我之所以被陛下你所控制的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”

    多多益善文言文通假字

    * ......

热门推荐