• 成大业者文言文(成大业者,必先苦其心志劳其筋骨饿其体肤空乏其身,这句话原文怎么)

    1.成大业者,必先苦其心志劳其筋骨饿其体肤空乏其身,这句话原文怎么

    出处:是孟子的《生于忧患,死于安乐》。这篇文章出自《孟子·告子下》。

    原文为:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市,故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

    翻译: 舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举荐,管夷吾从狱官手里被释放并被录用为相,孙叔敖从隐居的海滨被任用,百里奚从买卖奴隶场所被选拔用为大夫。 所以上天将要下达重大责任给这样的人,一定先要使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他身受贫困之苦,在他做事时,使他所做的事颠倒错乱,用这些办法来使他的心惊动,使他的性格坚忍起来,增加他过去所没有的才能。

    古之成大事者,自古成大业者,欲成大业者

    2.请译文言文:来丕豹,公孙支于晋.

    昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。

    ◎缪公:即穆公。缪,同“穆”。秦之先为颛顼后裔:帝颛顼有苗裔孙曰女修,生大业;大业生大费,即柏翳,舜赐姓嬴氏;大费生大廉;大廉生中衍;中衍有玄孙曰中潏;中潏生蜚廉;费廉生恶来;恶来生女防;女防生旁皋;旁皋生太几;太几生大骆;大骆生非子,为周孝王牧马汧渭之间,因受邑于秦,号曰秦赢;秦赢生秦侯;秦侯生公伯;公伯生秦仲,为周宣王大夫;秦仲生庄公;庄公传弟襄公,周平王封为诸侯;襄公生文公;文公传孙宁公;宁公生武公;武公传弟德公;德公传子宣公;宣公传弟成公;成公传弟缪公,即穆公。穆公事迹详见《史记·秦本纪》。

    求士:聘求人才。

    由余:晋国人。由余曾助秦穆公称霸西戎,事见“穆公”注。

    戎:此指位于秦国之西的地区。古代将西部的少数民族泛称为“戎”,《礼记·王制》称:“西方曰戎”,又有“东方曰夷”、“南方曰蛮”、“北方曰狄”之说。

    百里奚:虞国人。世称“五羖大夫”,事见“穆公”注。

    宛:地名。

    蹇叔:岐州人,事见“穆公”注。

    宋:国名。

    来:招来,招致。

    丕豹:晋国人。事见“穆公”注。

    公孙支:岐州人。事见“穆公”注。

    晋:国名。

    ☆ 从前,穆公聘求人才,西面从戎地得到了由余,东边从宛地得到了百里奚,从宋地迎来了蹇叔,从晋地招来了来丕豹和公孙支。

    参考资料:/course/yuwen/gdsw19/kwfx/kwld/zs2.htm

    文言文,业者,成大

    3.祖冲之 文言文翻译成白话文

    祖冲之字文远,是范阳遒人,他的曾祖父祖台之是在晋朝做侍中,祖父祖昌是宋代的大匠卿,父亲祖朔之,得到朝廷的俸禄.冲之喜欢考察前人,有机敏的思维,宋孝武年间他管理华林学省,皇帝赐他豪宅马车华丽的衣服,后当上徐州从事、公府参军.起先元嘉年间,用何承天制定的年历,比古代十一家的还要精密.冲之认为它还有疏漏的地方,就更换创造了新的纪年方法,上奏告诉皇帝,孝武帝命令朝中擅长制定历法的官员为难他(发难),不能使他屈服.恰好皇帝驾崩新法不能实行.

    他先后当过娄县令,谒者仆射.起初,宋武帝扫平关中.得到姚兴指南车.有外形没有轴承齿轮.每次要行走,让人在里面转动它.升明年间,齐高帝辅佐政务,让他追溯仿效古代的法子,冲之改造铜机圆转不停止,但司方如一.从马钧以来没有过啊.当时有北方人索驭驎者也说能造指南车,高帝使他与冲之各造,在乐游苑共同比试,差距很大,就把北方人的车毁坏烧了,晋时杜预有巧妙思唯,造欹器多次改动没成功,永明年间冲之把欹器献给竟陵王子良好古,与周庙里的完全一样.文惠太子在东宫,见到冲之历法,上报给武帝叫实行它,文惠不久寿终正寝.组冲之转当长水校尉,接受本职.冲之提出了安抚边塞的理论.想开垦屯田.扩大农业养殖.建武年间明帝想让他巡回周游各地,兴起可以利民的工程,但是接连有战争,这件事最终没有实行.

    冲之"解锺律博塞?",在当时只有他最杰出,没有人能回答的,因为诸葛亮有木牛流马,就造了一台机器,不需要借助风力水力,操作机器自动运行.不需要人力,。又造千里船,在新亭江实验它,能一天行几百里,在乐游苑造了水碓磨,,武帝亲自到那里去视察,祖冲之由特别擅长算术.在永元二年去世,享年72岁.他着手与老子庄子教义,解释论语孝经,为九章做注释,自己有著述几十篇.

    我好累啊,还有瑕疵我会再帮你完善的,怎么不回答啊,人要知恩图报啊,翻译了半天,你咋不列为答案啊!

    成大业者文言文

    * ......

热门推荐