瓯喻文言文翻译答案(文言文翻译:瓯喻)
1.文言文翻译:瓯喻
【原文】 人有置瓯①道旁,倾侧坠地,瓯已败。
其人方去之,适有②持瓯者过,其人亟拘执之,曰:“尔何故败我瓯?”因夺其瓯,而以败瓯与之。市人多右②先败瓯者,持瓯者竟不能直③而去。
噫!败瓯者向不见人,则去矣。持瓯者不幸值之,乃以其全瓯易其不全瓯。
事之变如此,而彼市人亦失其本心也哉! 【出处】 明 归有光《震川先生集》。 【注释】 ①瓯(ōu):盆盂一类的瓦器。
②适:适逢、恰好。 ③右:偏袒。
④不能直:指不能得到公正的解决。 【译文】 有个人把盆子放在路边,(那人不小心)倒向一边,(盆子)坠落在地上,盆子已经摔破了。
那人正要离开,恰巧有个人也拿着盆子经过这里,那人急忙抓住拿着盆子(经过)的人,并且质问他说:“你为什么打破我的盆子?”于是夺过他手里的盆子,却把(自己刚刚摔破的)那只盆子给他。集市上的人大多偏袒那个先摔破盆子的人,拿着盆子的人得不到公正的待遇,最终蒙冤离开了。
唉!先摔破盆子的那个人如果见不到(拿着盆子的)人来,早就离开了。拿着盆子经过的人不幸碰到了他(或:遇到这种事),竟然被迫那他完好无损的盆子换了摔破了的盆子。
事情的变化就是如此难以捉摸啊,而那些集市上的人也丧失掉了他们善良真诚的的本心啊。
2.《瓯喻》文言文的翻译?
有个人把盆子放在路边,(那人不小心)倒向一边,(盆子)坠落在地上,盆子已经摔破了。
那人正要离开,恰巧有个人也拿着盆子经过这里,那人急忙抓住拿着盆子(经过)的人,并且质问他说:“你为什么打破我的盆子?”于是夺过他手里的盆子,却把(自己刚刚摔破的)那只盆子给他。集市上的人大多偏袒那个先摔破盆子的人,拿着盆子的人得不到公正的待遇,最终蒙冤离开了。
唉!先摔破盆子的那个人如果见不到(拿着盆子的)人来,早就离开了。拿着盆子经过的人不幸碰到了他(或:遇到这种事),竟然被迫那他完好无损的盆子换了摔破了的盆子。
事情的变化就是如此难以捉摸啊,而那些集市上的人也丧失掉了他们善良真诚的的本心啊。
3.瓯喻这篇古文的翻译即寓意
瓯喻 瓯喻 【原文】 人有置瓯①道旁,倾侧坠地,瓯已败。
其人方去之,适有②持瓯者过,其人亟拘执之,曰:“尔何故败我瓯?”因夺其瓯,而以败瓯与之。市人多右②先败瓯者,持瓯者竟不能直③而去。
噫!败瓯者向不见人,则去矣。持瓯者不幸值之,乃以其全瓯易其不全瓯。
事之变如此,而彼市人亦失其本心也哉! 【出处】 明 归有光《震川先生集》。 【注释】 ①瓯(ōu):盆盂一类的瓦器。
②适:适逢、恰好。 ③右:偏袒。
④不能直:指不能得到公正的解决。 【译文】 有个人把盆子放在路边,(那人不小心)倒向一边,(盆子)坠落在地上,盆子已经摔破了。
那人正要离开,恰巧有个人也拿着盆子经过这里,那人急忙抓住拿着盆子(经过)的人,并且质问他说:“你为什么打破我的盆子?”于是夺过他手里的盆子,却把(自己刚刚摔破的)那只盆子给他。集市上的人大多偏袒那个先摔破盆子的人,拿着盆子的人得不到公正的待遇,最终蒙冤离开了。
唉!先摔破盆子的那个人如果见不到(拿着盆子的)人来,早就离开了。拿着盆子经过的人不幸碰到了他(或:遇到这种事),竟然被迫那他完好无损的盆子换了摔破了的盆子。
事情的变化就是如此难以捉摸啊,而那些集市上的人也丧失掉了他们善良真诚的的本心啊! 【寓意】 这则寓言生动地再现了当时社会的黑暗。整个社会黑白颠倒,是非不明。
坏人当道,好人被欺凌。最为人堕泪的是,作为社会最底层的大众,也在其中扮演着让人心酸的“帮凶”角色,来欺凌善良的弱者。
这则寓言的讽刺性和深刻性于此可见一斑。 【【【【没错的话,还请亲采纳哦~~~】】】】。
4.师旷问学阅读答案详解 1 晋平公想学习,却又“恐已暮矣”,他所说的
暮:喻指年老,衰老
这句话白话直译:
晋平公对师旷说:“我七十岁了,想要学习,但恐怕为时已晚。” 师旷回答:“为什么不点燃蜡烛来学习呢?”
但是如果仅仅看这句话,可能会让人不知其解,如果要理解其中含义,需要把整段文字看完。全文是:
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”
师旷曰:“何不炳烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”
平公曰:“善哉!”
这里,师旷做了个比喻,他说“年少时喜欢学习,好像是刚刚出来的太阳;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光;老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮。”最后,他问“点上蜡烛和在黑暗中走路哪个好呢”,这个问句是点题,师旷很巧妙地说明,年纪大了的人读书,虽然赶不上少年和壮年的正午阳光,但是点着蜡烛走路,总比摸黑走路强得多。从而成功地说服了晋平公,达到了劝学的目的。
整段大意就是在于说明学习的重要性,活到老学到老啊