• 画眉杨文言文翻译(画眉鸟的译文)

    1.画眉鸟 的译文

    注释

    【注释】①啭:鸟声婉转。②对高低:时高时低地飞转。③金笼:贵重的鸟笼。 欧阳修的《画眉鸟》,前两句写景:画眉鸟千啼百啭,一高一低舞姿翩翩,使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿,真羡慕飞啭在林间的画眉鸟,自由自在,无拘无束。这里也要了解的是,作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州,写作此诗的心情也就可知了。

    译文:

    千百声的鸟啭,任意回荡著,

    (就在那)山花万紫千红绽放,高低有致的林木里。

    这才明白:(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声,

    远比不上悠游林中时的自在啼唱。

    寇杨对文言文翻译,杨烈妇者文言文翻译,明史杨言传文言文翻译

    2.画眉鸟 译文

    画眉鸟 【宋】欧阳修 百啭千声随意移, 山花红紫树高低。 始知锁向金笼听, 不及林间自在啼。

    注释

    ①啭:鸟婉转地啼叫 ②随意:随着自己(鸟)的心意。 ③树高低:树林中的高处或低处。 ④金笼:贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。 ⑤百啭千声:形容画眉叫声婉转,富于变化。 ⑥始知:现在才知道。 ⑦不及:远远比不上。

    解说

    作者来到树林里,看到画眉鸟在开满红红紫紫山花的枝头自由自在地飞翔,听到它们在高高低低的树梢上随着自己的心意尽情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它们锁起来,即使是锁在金笼里,它们也不会唱出这样美妙的歌声了。因为自由是生活愉快的先决条件。鸟是这样,人不也是这样吗?

    来到树林里,看到画眉鸟在开满红红紫紫山花的枝头自由自在地飞翔,听到它们在高高低低的树梢上随着自己的心意尽情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它们锁起来,即使是锁在金笼里,它们也不会唱出这样美妙的歌声了。因为自由是生活愉快的先决条件。鸟是这样,人不也是这样吗? 也可译为: 千百声的鸟啭,随着自己的心意任意回荡着, (就在那)山花万紫千红绽放在高低有致的林木里。 这才明白:(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声, 远比不上悠游林中时的自在啼唱。

    画眉,翻译,杨文

    3.画眉鸟 译文

    画眉鸟 【宋】欧阳修 百啭千声随意移, 山花红紫树高低。

    始知锁向金笼听, 不及林间自在啼。注释 ①啭:鸟婉转地啼叫 ②随意:随着自己(鸟)的心意。

    ③树高低:树林中的高处或低处。 ④金笼:贵重的鸟笼,喻指不愁吃喝、生活条件优越的居所。

    ⑤百啭千声:形容画眉叫声婉转,富于变化。 ⑥始知:现在才知道。

    ⑦不及:远远比不上。解说 作者来到树林里,看到画眉鸟在开满红红紫紫山花的枝头自由自在地飞翔,听到它们在高高低低的树梢上随着自己的心意尽情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它们锁起来,即使是锁在金笼里,它们也不会唱出这样美妙的歌声了。

    因为自由是生活愉快的先决条件。鸟是这样,人不也是这样吗? 来到树林里,看到画眉鸟在开满红红紫紫山花的枝头自由自在地飞翔,听到它们在高高低低的树梢上随着自己的心意尽情愉快地唱歌,不由得感慨到 :如果把它们锁起来,即使是锁在金笼里,它们也不会唱出这样美妙的歌声了。

    因为自由是生活愉快的先决条件。鸟是这样,人不也是这样吗? 也可译为: 千百声的鸟啭,随着自己的心意任意回荡着, (就在那)山花万紫千红绽放在高低有致的林木里。

    这才明白:(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声, 远比不上悠游林中时的自在啼唱。

    4.《画眉鸟》文言文点击

    百啭千声随意移,山花红紫树高低. 始知锁向金笼听,不及林间自在啼. 写出了对大自然和自由自在生活的向往之情 [今译] 这才知道把画眉鸟锁在金笼里听它啼叫,远不如让它在树林里自由地歌唱。

    [赏析] 本篇借咏画眉以抒发自己的性灵,诗题一作《郡斋闻百舌》。画眉、百舌,都是声音婉转的鸣禽,诗人在《啼鸟》诗中也写过“南窗睡多春正美,百舌未晓催天明。

    黄鹂颜色已可爱,舌端哑咤如娇婴。”可见他对“林间自在啼”多么欣赏,这儿以“锁向金笼”与之对比,更见出诗人挣脱羁绊、向往自由的心理。

    诗人本在朝为官,后因党争牵连,贬为知州知县,此两句大概有所寄托。

    5.《画眉鸟》文言文点击

    百啭千声随意移,山花红紫树高低.

    始知锁向金笼听,不及林间自在啼.

    写出了对大自然和自由自在生活的向往之情

    [今译] 这才知道把画眉鸟锁在金笼里听它啼叫,远不如让它在树林里自由地歌唱。

    [赏析] 本篇借咏画眉以抒发自己的性灵,诗题一作《郡斋闻百舌》。画眉、百舌,都是声音婉转的鸣禽,诗人在《啼鸟》诗中也写过“南窗睡多春正美,百舌未晓催天明。黄鹂颜色已可爱,舌端哑咤如娇婴。”可见他对“林间自在啼”多么欣赏,这儿以“锁向金笼”与之对比,更见出诗人挣脱羁绊、向往自由的心理。诗人本在朝为官,后因党争牵连,贬为知州知县,此两句大概有所寄托。

    画眉杨文言文翻译

    * ......

热门推荐