太子丹文言文阅读(古文阅读燕太子丹质于秦,亡归,见秦且灭六国,兵以临易水,恐其祸)
1.古文阅读燕太子丹质于秦,亡归,见秦且灭六国,兵以临易水,恐其祸
小题1:B
小题2:C
小题3:B
小题4:(1)何必因在秦遭受凌辱的怨恨,就去触犯秦国呢?
(2)这就好比把肉丢在饿虎经过的路上,灾祸难以避免了。
(3)(可)到它衰老力竭的时候,连劣马也能跑在它的前面。
试题分析:关键点:(1)奈何:怎么,见:被,批逆鳞:触犯;(2)是:这样,委:放置不振:不能挽回;(3)至:到了,先:处于……之前,句子意思通畅,句式要翻译出来。
点评:文言翻译注意三点:一要以直译为主,关键词一定要翻译准确,本题要注意谦词的翻译;二是切记要把翻译的句子与原文结合在一起理解。第三,照应文言句式和语气。尤其是句子的句式和语气,很多同学在翻译的时候容易忽略,平时练习的时候,有意识的加强这方面的训练即可。
【参考译文】
在秦国做人质的燕太子丹逃回了燕国,看到秦国将要吞并六国,如今秦军已逼近易水,恐怕灾祸要来临。太子丹十分忧虑,于是对他的太傅鞫武说:“燕、秦势不两立,希望太傅帮忙想想办法才好。”鞫武回答说:“秦国的势力遍布天下,地盘广大,如果它们再用武力胁迫韩、赵、魏,那么易水以北的燕国局势还不一定啊。何必因在秦遭受凌辱的怨恨,就去触犯秦国呢?”太子说:“那可怎么办好呢?”太傅说:“请让我好好考虑考虑。”
过了一些时候,樊将军从秦国逃到燕国,太子收留了他。太傅进谏劝告太子说:“不能这样做啊。秦王残暴,又对燕国一直怀恨在心,如此足以让人胆战心惊了,更何况他知道樊将军在这里!这就好比把肉丢在饿虎经过的路上,灾祸难以避免了。即使管仲和晏婴在世,也无力回天。太子您还是赶紧打发樊将军到匈奴去,以防泄露风声。请让我到西边去联合三晋,到南边去联合齐楚,到北边去和匈奴讲和,然后就可以对付秦国了。”太子丹说:“太傅的计划旷日持久,我心里昏乱忧虑得要死,恐怕一刻也不能等了。况且问题还不仅仅在这里,樊将军穷途末路,才来投奔我,我怎么能因为秦国的威胁,就抛弃可怜的朋友,把他打发到匈奴去呢,这该是我拼命的时候了,太傅您得另想办法才好。”鞫武说:“燕国有一位田光先生,此人深谋远虑,勇敢沉着,您不妨跟他商量商量。”太子丹说:“希望太傅您代为介绍,好吗?”鞫武说:“好的。”
于是鞫武去见田光,说:“太子希望和先生一起商议国家大事。”田光说:“遵命。”于是就去拜见太子。太子跪着迎接田光,倒退着走为他引路,又跪下来替田光拂拭坐席。等田光坐稳,左右人都退下后,太子就离席,向田光请教道:“燕、秦势不两立,希望先生能尽量想个办法来解决这件事。”田光说:“我听说好马在年轻力壮的时候,一天可以飞奔千里。(可)到它衰老力竭的时候,连劣马也能跑在它的前面。太子现在听说的是我壮年的情况,却不知道如今我的精力已经衰竭了。虽然这么说,我不敢因此耽误国事。我的好朋友荆轲可以担当这个使命。”太子说:“希望能通过先生与荆轲结识,可以吗?”田光说:“好的。”
2.《太子丹论》的文言文翻译
原文
太子丹论
侯方域
昔者燕太子丹遣荆轲入秦,刺始皇不中,秦人来伐,王喜斩丹头以献于秦,国竟以灭。宋儒曰:“丹有罪焉,故书‘斩’。”①
宋人一切以儒者之论绳之,恶聂政之以私害公,而并及之于轲;恶平原、孟尝、春申之属,而并及于太子丹。譬如有医之于药者,不察其人之何病,而概以乌附②为不可用,日以宽和之剂养其肠胃,又安能起久痼而生之乎?宋之亡也,秦桧、汤思退之流,日以挑衅之说,挟持杀戮天下之谋臣战将,始终以讲和误其国,亦何怪乎三百年间,多议论而少成功哉!
然则轲可为忠臣,丹可为孝子乎?曰:由今日论之,轲可为忠臣矣。而要之,其人则英雄而感恩者也。设其遇严仲子③,未必不为之用也。若太子丹者,虽与日月争光可也!
【注】① 宋儒的这句话引自《书法》“书‘斩’何?罪丹也,故不书‘杀’”。②乌附:毒烈中药。③ 严仲子:战国时韩国之臣,与相国侠累结私怨。后重金接纳聂政,刺杀侠累。
译文:
从前燕太子丹派荆轲入秦,刺秦始皇没成功,秦人来打了,王喜斩太子丹的头来献给秦国,秦国最后也灭亡了。宋代的儒者说:“太子丹有罪,所以书上写‘斩’”。
宋代的人一直赞誉儒者的言论。讨厌摄政的人因为他害了国家,所以荆轲也被这样归类了,憎恶原来春申的家属,这样太子丹为此也被憎恶了。譬如有医治时要用药的,没有观察什么病,就大概的认为乌附时无能用的,每天用舒缓宽和的药来养肠胃,又怎么能治长期生长的痼?况且天下一直有很多散漫肥重而死的人,何必说他是暴蹶呢!宋朝之所以亡,是因为像秦桧、汤思退之流的人,每天用很挑衅的言论,来挟持天下的谋臣战将,始终要讲和而误了国。只有一个大儒的人叫考亭的人,还能见到这样的,所以不要怪这三百年间,议论很多但成功的很少!
然而荆轲是忠臣,燕太子丹是孝子吗?说:从今天的说法看,荆轲是忠臣了。更重要的是,这人非但是英雄他还很感恩。假设他遇到的是严仲子,未必不能被所用。像太子丹这种人,即使和日月争光都可以了!
3.太子丹还燕文言文翻译
太子丹还燕文言文:燕太子丹质于秦,亡归。
见秦且灭六国,兵以临易水,恐其祸至,太子丹患之。谓其太傅鞫武曰:"燕、秦不两立,愿太傅幸而图之。
"武对曰:"秦地遍天下,威胁韩、魏、赵氏,则易水以北,未有所定也。奈何以见陵之怨,欲批其逆鳞哉?"太子曰:"然则何由?"太傅曰:"请入,图之。
" 居之有间,樊将军亡秦之燕,太子容之。太傅鞫武谏曰:"不可。
夫秦王之暴,而积怨于燕,足为寒心,又况闻樊将军之在乎!是以委肉当饿虎之蹊,祸必不振矣!虽有管、晏,不能为谋。愿太子急遣樊将军入匈奴以灭口。
请西约三晋,南连齐、楚,北讲于单于,然后乃可图也。"太子丹曰:"太傅之计,旷日弥久,心纄然恐不能须臾。
且非独于此也。夫樊将军困穷于天下,归身于丹,丹终不迫于强秦,而弃所哀怜之交置之匈奴,是丹命固卒之时也。
太傅更虑之。"鞫武曰:"燕有田光先生者,其智深,其勇沉,可与之谋也。
"太子曰:愿因太傅交于田先生,可乎?"鞫武曰:"敬诺。"出见田光,道太子曰:"愿图国事于先生。
"田光曰:"敬奉教"。乃造焉。
太子跪而逢迎,却行为道,跪地拂席。田先生坐定,左右无人,太子避席而请曰:"燕、秦不两立,愿先生留意也。
"田光曰:"臣闻骐骥盛壮之时,-日而驰千里。至其衰也,驽马先之。
今太子闻光壮盛之时,不知吾精已消亡矣。虽然,光不敢以乏国事也。
所善荆轲,可使也。"太子曰:"愿因先生得交于荆轲,可乎?"田光曰:"敬诺。
"即起,趋出。太子送之至门,曰:"丹所报,先生所言者,国大事也,愿先生勿泄也。
"田光纅而笑曰:"诺。" 偻行见荆轲,曰:"光与子相善,燕国莫不知。
今太子闻光壮盛之时,不知吾形已不逮也,幸而教之曰:'燕、秦不两立,愿先生留意也。'光窃不自外,言足下于太子,愿足下过太子于宫。
"荆轲曰:"谨奉教。"田光曰:"光闻长者之行,不使人疑之,今太子约光曰:'所言者,国之大事也,愿先生勿泄也。
'是太子疑光也。夫为行使人疑之,非节侠士也。
"欲自杀以激荆轲,曰:"愿足下急过太子,言光已死,明不言也。"遂自刭而死。
翻译:在秦国做人质的燕太子丹逃回了燕国。他看到秦国将要吞并六国,如今秦军已逼近易水,惟恐灾祸来临,心里十分忧虑,于是对他的太傅鞫武说:"燕秦势不两立,希望太傅帮忙想想办法才好。
"鞫武回答说:"秦国的势力遍布天下,地盘广大,如果他们再用武力胁迫韩赵魏,那么易水以北的燕国局势还不一定啊。何必因在秦遭受凌辱的怨恨,就去触犯秦国呢?"太子说:"那可怎么办好呢?"太傅说:"请让我好好考虑考虑。
" 过了一些时候,樊将军从秦国逃到燕国,太子收留了他。太傅进谏劝告太子说:"不能这样做啊。
秦王残暴,又对燕国一直怀恨在心,如此足以让人胆战心惊了,更何况他知道樊将军在这里!这就好比把肉丢在饿虎经过的路上,灾祸难以避免了。 即使管仲和晏婴再世,也无力回天。
太子您还是赶紧打发樊将军到匈奴去,以防泄露风声。请让我到西边去联合三晋,到南边去联合齐楚,到北边去和匈奴讲和,然后就可以对付秦国了。
"太子丹说:"太傅的计划旷日持久,我心里昏乱忧虑得要死,恐怕一刻也不能等了。况且问题还不仅仅在这里,樊将军穷途末路,才来投奔我,我怎么能因为秦国的威胁,就抛弃可怜的朋友,把他打发到匈奴去呢,这该是我拼命的时候了,太傅您得另想办法才好。
"鞫武说:"燕国有一位田光先生,此人深谋远虑勇敢沉着,您不妨跟他商量商量。"太子丹说:"希望太傅您代为介绍,好吗?"鞫武说:"好吧。
"于是鞫武去见田光,说:"太子希望和先生一起商议国家大事。"田光说:"遵命。
"于是就去拜见太子。 太子跪着迎接田光,倒退着走为他引路,又跪下来替田光拂拭坐席。
等田光坐稳,左右人都退下后,太子就离席,向田光请教道:"燕秦势不两立,希望先生能尽量想个办法来解决这件事。"田光说:"我听说好马在年轻力壮的时候,一天可以飞奔千里。
可到它衰老力竭的时候,连劣马也能跑在它的前面。太子现在听说的是我壮年的情况,却不知道如今我的精力已经衰竭了。
虽然这么说,我不敢因此耽误国事。我的好朋友荆轲可以担当这个使命。
"太子说:"希望能通过先生与荆轲结识,可以吗?"田光说:"好的。"说完起身就走了出去。
太子把他送到门口,告诫他说:"我告诉您的和先生刚才说的,都是国家大事,希望先生不要泄露出去。"田光低头一笑,说:"好。
" 田光弯腰曲背地去见荆轲,对他说:"我和您交情很深,燕国没有人不知道。现在太子只听说我壮年时的情况,却不知道我的身体已大不如当年了。
有幸得到他的教导说:'燕秦势不两立,希望先生尽力想想办法。'我从来就没把您当外人,于是把你举荐给太子,希望您能到太子的住处走一趟。
"荆轲说:"遵命。"田光又说:"我听说,忠厚老实之人的所作所为,不使人产生怀疑,如今太子却告诫我说:'我们所讲的,都是国家大事,希望先生不要泄露出去。
'这是太子他怀疑我啊。为人做事让人怀疑,就不是有气节的侠客。
"田光这番话的意思是想。