• 经典文言文翻译大全(中国古代文言文翻译)

    1.中国古代文言文翻译

    1.你所说的通达什么意思?

    2.只是外表上装出的仁的样子,而行动上却正是违背了仁,自己还以仁人自居不惭愧。

    3.孔子说:“君子不追求饮食的饱足,不追求居住的安逸;做事勤快,说话谨慎,接近有德行的人而匡正自己,这可以说是喜欢学习的了。”

    4.不幸年纪轻轻死了,现在没有(像颜回那样好学的人)了.

    5.克制自己,一切都照着礼的要求去做,这就是仁。

    6.我虽然不聪明,但一定遵照这番话实行的!

    7.孔子说:“花言巧语,装出和颜悦色的样子,这种人的仁心就很少了。”

    8.即使他自己谦虚说没有什么学问,我却可以肯定的说他已经是有学问的了。

    9.孔子主仁道,尤其对春秋诸候争霸,导致民不聊生,道不将行的现实深恶痛绝。齐桓公争霸,由于其相管仲的努力,使得齐桓公以定立盟约的方式“九合诸候”,所以被孔子所赞赏。

    经典文言文大全带翻译,经典文言文大全短篇翻译及注释,经典文言文大全及翻译

    2.古代文言文翻译

    华huā

    ①花。《长歌行》:“常恐秋节至,焜黄华叶衰。”

    【又】开花。《淮南子·时则》:“桃李始华”

    ②花白。《念奴娇·赤壁怀古》:“多情应笑我,早生华发。”

    华huá

    ①华丽;华美。《毛遂自荐》:“歃血于华屋之下。”

    ②精华;精美的东西。《滕王阁序》:“物华天宝。”

    ③文才。刘勰《文心雕龙·程器》:“昔庾元规才华精英。”

    ④豪华;浮华。《训俭示康》:“吾性不善华靡。”

    ⑤光彩。《淮南子·地形》:“末有十日,其华下照也。”

    ⑥显贵;显耀。王符《潜夫论·论荣》:“所谓贤人君子者,非必高位厚禄,富贵荣华之谓也。”

    ⑦汉族的古称。《左传·襄公十四年》:“我诸戎饮食、衣服不与华同。”

    华huà

    华山。又叫太华山,五岳中的西岳。《过秦论》:“然后践华为城。”

    文言文,翻译,经典,大全

    3.文言文大全及翻译

    “子非鱼,焉知鱼之乐”这句话原本有三重的意思。

    本来可以简单地理解为异类之间无法相通,彼此之间并没有办法交流感情,只因为青菜萝卜各有所好,很难强求,当然就是说,鱼有鱼的欢乐,你有你的悲伤。 古人在说这句话的时候用的是谐音字,所以就变成了“子非余,焉知余之乐”,意思很平实,人心隔肚皮,一个人有一个人的心愿,你不可能完全理解,所以,你的悲伤,你的欢乐都属于你自己,是别人夺不走要不去的。

    例句:我自己的意思和古人不大一样,我有时觉得自己如果不是头脑不正常一定就是愚不可及,因为在平常人看来舒适美满的生活方式对我来说就如同毒药一般的难以忍受,而唯一能够让我尽情享受的除了娱乐就是工作,因为只有这两样东西可以完全地占据我的心灵,让我达到物我两忘的境地,而这在我看来都是愚不可及的,而我却乐在其中实在是不为常人所能接受,因此,“子非愚,焉知愚之乐”。望采纳,谢谢。

    4.古代文言文翻译

    A sword, go to the wolves are forced by the draught. "what do the room and ran into the ambush. the wolf from 苫 of its claws. a catch of the sword, not to go. of no plan to death. but the knife is not an inch and cut off its skin to the wind blew inoko the wind. to move, i do not move a wolf, and to take. the view, the wolf as a direct movement, not to face together, not negative. therefore, by return. the sword, for this to me!

    5.翻译古文经典

    史记.管婴列传 管仲,又名夷吾,颍上人。

    青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才。管仲家境贫困,常常欺骗鲍叔,鲍叔却一直很好地待他,不将这事声张出去。

    后来鲍叔服事齐国的公子小白,管仲服事公子纠。到了小白立为桓公的时候,公子纠被杀死,管仲也被囚禁。

    鲍叔就向桓公保荐管仲。管仲被录用以后,在齐国掌理政事,齐桓公因此而称霸,多次会合诸侯,匡救天下,都是管仲的谋略。

    管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。

    管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。

    及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。

    管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。管仲说:“当初我贫困的时候,曾经同鲍叔一道做买卖,分财利往往自己多得,而鲍叔不将我看成贪心汉,他知道我贫穷。

    我曾经替鲍叔出谋办事,结果事情给弄得更加困窘和无法收拾,而鲍叔不认为我愚笨,他知道时机有利和不利。我曾经三次做官又三次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待,他知道我没遇上好时运。

    我曾经三次打仗三次退却,鲍叔不认为我是胆小鬼,他知道我家中还有老母。公子纠争王位失败之后,我的同事召忽为此自杀,而我被关在深牢中忍辱苟活,鲍叔不认为我无耻,他知道我不会为失小节而羞,却为功名不曾显耀于天下而耻。

    生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!” 管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。

    吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。

    公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”

    鲍叔荐举了管仲之后,甘心位居管仲之下。他的子孙世世代代享受齐国的俸禄,有封地的就有十几代人,常常是著名的大夫。

    天下人不称赞管仲的贤能,而称赞鲍叔善于识别人才。 鲍叔既进管仲,以身下之。

    子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。

    论积贮疏 管子说:“粮仓充实了,(人民)就会懂得礼节。”人民不富足而能治理好(国家),从古代到现在,不曾听说过这等事。

    古代的人说:“一个男子不耕作,(就)有人要挨饿;一个女子不织布,(就)有人要受冻。”生产东西有时间(的限制),但消费它却没有限度,那么(社会上的)财富一定会缺乏。

    古代的人治理天下,(计划)极细致周全,所以国家的积蓄足以作为依靠。现在许多人放弃农业去从事工商业,消费的人很多,这是天下的大害。

    淫靡奢侈的风气一天天滋长,这也是天下的大害。这两种大害公然盛行,没有谁制止它。

    国家的命运将要覆灭,没有谁挽救它。生产的人很少而耗费的人很多,天下的财产怎么会不用光呢?汉朝自从建立以来,近四十年了,公和私两方面的积蓄,还(少得)使人痛心。

    该下雨的时候不下雨,百姓就会忧心忡忡;年成不好,百姓交不了租税,(朝廷)卖官爵,(百姓)卖儿女,(这样的事)已经传入您的耳朵里了,哪有治理国家危险到这种地步而皇上不惊恐的呢? 年成有好坏(荒年、丰年),(这是)大自然常有的现象,夏禹、商汤都遭受过。如果不幸有方圆二三千里地面的旱灾,国家拿什么救济百姓?(假如)边境突然告急,几千百万的士兵,国家拿什么给他们发放粮饷?战争、旱灾相继而来,社会的财富极其缺乏,胆大力壮的人就聚众抢劫,年老体弱的人就会把孩子交换着吃。

    政治还没有完全上轨道,离朝廷远的地方怀有二心的人就一齐争着起来造反了。这时(皇上)才惊慌起来,图谋对付他们,难道还来得及吗? 积蓄贮存是国家的命脉。

    如果粮食充足而财力有余,什么事情会作不成?以此攻(城)就能拿下来,以此防守就能守得坚固,以此作战就能胜利。使敌对的人降顺,使远方的人归附,(只要)招附他们,还有不来的吗?现在驱使百姓,让他们回到农田里,都从事农业生产,使天下人都靠自己的劳动养活自己,工商业都和游民都转而从事农业,那么积蓄就充足,人民就乐于在自己的地方居住了。

    本来可以使天下富足安定,却竟然造成这种(积贮不足的)令人危惧的情形!我私下替陛下痛惜啊!订鬼》译文 大凡天地之间,出现鬼,并不是人死后的精神变成的,都是人们思念想象所造成的。是什么原因造成这种现象的呢?是由于疾病(的折磨)。

    人生了病就会忧愁害怕,忧愁害怕就好象看见鬼出现了。凡是人无病时就不会怕这怕那。

    所以得了病躺在床上,就害怕有鬼到来。一害怕就会老是想,想久了就会使得视觉错乱,恍恍惚惚地看见鬼了。

    用什么来验证呢?古书上说:“伯乐学习鉴别马的时候,由于用心过度,看到的东西,没有不是马的。宋国庖丁练习解剖牛的本领,三年以后,在他的眼里,没有见过活牛,所看到的全是分解了的)死牛。”

    这两个人都是专心到了极点。由于老是想着某一个问题,自然而然产生了错觉,看见异乎原物的东西了。

    人病了看见鬼,如同伯乐。

    6.文言文翻译大全

    许久以后,刺史元孚认为杜纂有仁德。修筑建立楚镇。当时的县令齐罗死亡。豫州刺史田益宗率领民众归降,都督李瑾想斩杀他。随征新野。回朝后。又到赭阳。又跟随皇帝到寿春,清河人房通等三百人颂扬杜纂的品德政绩,氐族人纷纷反叛,懒惰者加以谴责和责罚,勤劳者就赏给物品布帛,督种公田。跟随征战新野,等到南阳平定,随时供应军中消费。少年时以清苦自立,被百姓所思念。又跟随都督杨椿等人到南秦军队前线,杜纂交出郡城投降了葛荣。正始年间。到郡不久。孝昌年间?

    杜纂,没有亲属收殓埋葬,尤其关心贫穷老人。皇帝下诏同意了,下令杜纂监督京中开仓库赈济民众粮食一事。葛荣派杜纂到信都安抚军民,始终不收礼受贿,但他轻财洁身。没有防御边疆的威信和谋略,兼任太仓令,他将绸帛散发给好友,字荣孙,授于虎贲中郎将,乞求派他重新到郡任职。杜纂生性简朴节约,很有恩情可载,好施小恩小惠,多涉嫌矫情做作、武阴二郡,招降抚慰叛变的氐族人,并能享有清白的名声,赏给五百匹帛,很能访问民间疾苦。遇上母亲去世守丧而离职。劝督农桑。郡中推举他为孝廉,(甚至)对着百姓哭泣流泪,授骑都尉,调任汉阳太守,用田粮赈济他们。率领兵众到淮。回来后。杜纂出了信都,吃粗粮穿破衣,授伏波将军。因百姓失和被召回,是常山九门人是这个吗。

    正光末年,皇帝命令杜纂沿淮河慰劳军民,招徕收纳山蛮李天宝等五百户人家,他又劝葛荣用水灌城,追赠为平北将军,亲自检察巡视。授南秦州武都太守,让他统辖博陵。永熙年间。定州刺史薛昙尚鉴于杜纂是老臣旧官,号称良守。

    逐步提拔为积弩将军,杜纂以病推辞,京师饥荒。

    杜纂在历任的官位上。几天之内,以原将军授任益州刺史。因此郡县标榜表彰了他的门第,当时人们称赞他。不久在家中去世,葛荣便用杜纂做常山太守、钜鹿两郡,葛荣灭亡。悼念死者慰问生者,把他放回去了。后来守父丧很尽礼,被葛荣包围逼攻,派杜纂到广陵去安慰刚依附的人。延昌年间,因功封井陉男爵,迎接投降之民杨箱等人,被补为豫州司士,杜纂自己出资把他埋葬、殷州刺史

    7.古代文言文翻译

    主要是写了一则关于鬼神的小故事!

    意思是:

    从前齐庄君的臣子,有称作王里国、中里徼的。这两人争讼三年狱官不能判决。齐君想都杀掉他们,担心杀了无罪者;想都释放他们,又担心放过了有罪者。于是使二人共一头羊,在齐国的神社盟誓。二个答应了。在神前挖了一条小沟,杀羊而将血洒在里面。读王里国的誓辞,已完了,没什么事。读中里徼的誓辞不到一半,死羊跳起来触他,把他的脚折断了!!

    后来还祧神上来敲他,把他杀死在盟誓之所。当这个时候,齐国人跟从的没人不看见,远处的人没人不听到,记载在齐国的《春秋》中。诸侯传告说:“各发誓时不以实情的人,鬼神的惩罚来得是这样的惨痛快速。”

    这些都是后话了。。。。。

    经典文言文翻译大全

    * ......

热门推荐