• 文言文翻译等待一个人(守株待兔文言文翻译)

    1.守株待兔文言文翻译

    守株待兔 shǒu zhū dài tù 〖解释〗株:露出地面的树根。

    原比喻希图不经过努力而得到成功的侥幸心理。现也比喻死守狭隘经验,不知变通。

    〖出处〗《韩非子·五蠹》记载:战国时宋国有一个农民,看见一只兔子撞在树根上死了,便放下锄头在树根旁等待,希望再得到撞死的兔子。 〖示例〗吾料兄必定出身报国,岂是~之辈。

    ★明·许仲琳《封神演义》第九十四 注释 耕——耕田种地。耕者,耕田的人,农民。

    株——树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。 走——跑的意思。

    颈——音井,脖颈,就是脖子。 释——释放,把东西从手里放下来的意思。

    耒——音累,耒耜,古代耕田用的农具,就是犁耙。 冀——音计,希冀,就是希望的意思。

    等待一个人的文言文,等待一个人归来的文言文,等待一个人用文言文怎么说

    2.文言文翻译(论语1)子曰:其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好

    【原文】 1•2 有子(1)曰:“其为人也孝弟(2),而好犯上者(3),鲜(4)矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也(5)。

    君子务本(6),本立而道生(7)。孝弟也者,其为人之本与(8)?” 【注释】 (1)有子:孔子的学生,姓有,名若,比孔子小13岁,一说小33岁。

    后一说较为可信。在《论语》书中,记载的孔子学生,一般都称字,只有曾参和有若称“子”。

    因此,许多人认为《论语》即由曾参和有若所著述。 (2)孝弟:孝,奴隶社会时期所认为的子女对待父母的正确态度;弟,读音和意义与“悌”(音tì)相同,即弟弟对待兄长的正确态度。

    孝、弟是孔子和儒家特别提倡的两个基本道德规范。旧注说:善事父母曰孝,善事兄长曰弟。

    (3)犯上:犯,冒犯、干犯。上,指在上位的人。

    (4)鲜:音xiǎn,少的意思。《论语》书中的“鲜”字,都是如此用法。

    (5)未之有也:此为“未有之也”的倒装句型。 古代汉语的句法有一条规律,否定句的宾语若为代词,一般置于动词之前。

    (6)务本:务,专心、致力于。本,根本。

    (7)道:在中国古代思想里,道有多种含义。此处的道,指孔子提倡的仁道,即以仁为核心的整个道德思想体系及其在实际生活的体现。

    简单讲,就是治国做人的基本原则。 (8)为仁之本:仁是孔子哲学思想的最高范畴,又是伦理道德准则。

    为仁之本,即以孝悌作为仁的根本。还有一种解释,认为古代的“仁”就是“人”字,为仁之本即做人的根本。

    【译文】 有子说:”孝顺父母,顺从兄长,而喜好触犯上层统治者,这样的人是很少见的。 不喜好触犯上层统治者,而喜好造反的人是没有的。

    君子专心致力于根本的事务,根本建立了,治国做人的原则也就有了。孝顺父母、顺从兄长,这就是仁的根本啊!” 【评析】 有若认为,人们如果能够在家中对父母尽孝,对兄长顺服,那么他在外就可以对国家尽忠,忠是以孝弟为前提,孝弟以忠为目的。

    儒家认为,在家中实行了孝弟,统治者内部就不会发生“犯上作乱”的事情;再把孝弟推广到劳动民众中去,民众也会绝对服从,而不会起来造反,这样就可以维护国家和社会的安定。 这里所提的孝悌是仁的根本,对于读者理解孔子以仁为核心的哲学、伦理思想非常重要。

    在春秋时代,周天子实行嫡长子继承制,其余庶子则分封为诸侯,诸侯以下也是如此。整个社会从天子、诸侯到大夫这样一种政治结构,其基础是封建的宗法血缘关系,而孝、悌说正反映了当时宗法制社会的道德要求。

    孝悌与社会的安定有直接关系。孔子看到了这一点,所以他的全部思想主张都是由此出发的,他从为人孝悌就不会发生犯上作乱之事这点上,说明孝悌即为仁的根本这个道理。

    自春秋战国以后的历代封建统治者和文人,都继承了孔子的孝悌说,主张“以孝治天下”,汉代即是一个显例。他们把道德教化作为实行封建统治的重要手段,把老百姓禁锢在纲常名教、伦理道德的桎梏之中,对民众的道德观念和道德行为产生了极大影响,也对整个中国传统文化产生深刻影响。

    孝悌说是为封建统治和宗法家族制度服务的,对此应有清醒的认识和分析判别,抛弃封建毒素,继承其合理的内容,充分发挥道德在社会安定方面所应有的作用。 。

    文言文,等待,翻译

    3.文言文翻译1.荣每疾病,帝辄遣使者存问,太官、太医相望于道b 爱问

    原创,请他人不要复制我的答案贴在下面,请不要这么无耻。

    1。桓荣每有疾病,皇帝就派遣使者问候,往来的太官、太医于路不绝。

    2。 从此诸侯、将军、大夫来慰问疾病的,不敢乘车到门口,都下拜于床下。

    3。他的儿子桓郁应当继承他的官位,但他让给哥哥的儿子桓泛,皇帝不允许,桓郁最终还是受到封赏,但桓郁将封地所收到的全部租税上缴朝廷。

    皇帝让桓郁做了侍中。 “悉” 的意思是:全部。

    4。一开始,陆机到洛阳,想要写《三都赋》,听说左思在写,拍掌大笑,写信给他的弟弟陆云说:“这里有个贫贱的粗汉,想要写《三都赋》,等他写成了,我要拿来盖酒坛子。

    ” 5。(1)认为。

    自己认为见识不广博,请求做秘书郎。(2)因为。

    恐怕因为其人品的原因而不采用他的话。

    4.翻译成等待的文言文

    【原文】某富翁夜暴疾,命仆人钻火(击石取火)。

    其夜阴暝(暗),不得刀与石。富人催之急。

    仆人忿然曰:“君贵人亦大无道理,今暗如漆,何不以火照我?我当得觅钻火具,然后易得耳。”富翁曰:”我有火,何更欲尔照!”人闻之,曰:贵人当以其方(正当的道理)也!【译文】有个富人夜晚突然得了重病,叫仆人击石取火。

    这天夜里特别阴暗,找不到刀与石头。富人催促得很急迫。

    仆人愤然道:“您责备人也太无理了,现在夜黑如漆,为何不拿火来给我照照?要能够找到钻火用的工具,然后就容易得到火了。”富人说:“我有火,还要你照明吗!”孔文举所说这件事后说:“责备人应当讲究方法才行。”

    5.文言文翻译,在线等待

    全文翻译:

    王安中,字履道,中山阳曲(今山西太原)人。哲宗元符三年(1100)进士。政和年间,天下之人纷纷说有祥瑞出现(古代以为帝王修德、时世清平,天就降祥瑞以应之,谓之瑞应),朝廷大臣都上表祝贺(著文歌功颂德,献媚邀宠,以便升官晋职),徽宗赵佶看了王安中的笺表之后,(高兴地)称赞他是一个奇才。有一天,徽宗下令(命为制,令为诏)出了三个题目让他拟稿(具草,起草),他立刻写完,皇帝(看后)在卷上批道:“他合宜担任中书舍人”。不久,便从秘书少监被任命为中书舍人,后又被提拔为御史中丞。开封府巡逻的士兵夜里追查盗贼,贼人逃脱离去,被惊吓而出来的百姓(恰巧)和士兵相遇,士兵就把他们作为盗贼给捆绑了起来;(被抓的)百姓在官府里争辩,但受不了残酷的拷打,于是承认了被捏造的罪名。王安中查访得知了这件事情,仔细考察后了解了其中的冤情,于是立刻释放了百姓,让那些士兵抵罪。

    当时皇上向往神仙之事(信奉道教),蔡京推荐了一个擅长道术的道士王仔昔给徽宗,朝臣外戚都攀附他(寅缘:指某种可资凭借攀附的关系)和他勾结(关通:串通)在一起。王安中向皇上进言列数蔡京欺君僭(僭,越过本分)上、祸国殃民的事情。皇上肃敬地接受了他的建议,(王安中)接着又两次上疏陈述蔡京的罪行。皇上说:“我本来就想施行你的建议,(只是)因为天宁节(宋时定徽宗诞辰为“天宁节”)快到了,等到过了这件事(“经”应为“此”),我会为你罢免蔡京的。”蔡京探知了这件事,非常害怕,他的长子蔡攸日夜守在宫中,流着泪恳请祈求皇上开恩。

    宣和元年,王安中被任命为尚书右丞。金人灭辽,归以燕地,朝廷商量选派一个帅臣(宋代诸路安抚司的长官称帅臣,后泛称统帅、主将)去守卫燕地,王安中请求前去。王黼(fǔ)在皇上面前极力称赞他,于是授予他庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕山府等官,和辽国降将郭药师共同主持府事。郭药师(自恃徽宗恩宠有加)飞扬跋扈,为所欲为,王安中不能遏制他,只好曲意逢迎,因此郭药师越发骄纵。当时山后各州尽已失陷,只有平州还被张觉占据。金人进攻燕地,任命张觉为临海军节度使。之后,张觉又背叛了金人,金人攻打他,张觉战败逃(奔,战败逃跑,逃亡)到了燕地。金人索要张觉非常急迫,王安中无奈之下,绞(勒)死了张觉,用箱子装着他的头颅送给了金人。(对宋朝出而返尔、薄情寡恩的做法十分寒心的)郭药师公开说道:“金人要张觉就把他交给了金人,如果金人索要我郭药师,难道也交出去吗?”王安中非常害怕(郭药师叛变),把他的话上奏给了朝廷,趁机极力请求罢离燕山府。郭药师从此叛离宋朝,金人终因此事①(与宋)产生了嫌隙(启衅:挑起争端?)。王安中以上清宝箓宫使兼侍读的身份被朝廷召还,授予他大名府尹兼北京留守司公事一职。

    靖康初,当时进言的人评论他与王黼、童贯结党而且未能察清(几察,犹稽查)郭药师叛变一事,于是王安中被罢免为观文殿大学士,继而被贬为单州团练副使。高宗赵构即位后,往内迁官至道州,不久被流放自行。绍兴初年,官复左中大夫。他的儿子王辟章任泉州知州,迎他去泉州府居住,不久王安中就病死在泉州,时年五十九岁。

    注释:①整件事情的经过如下:宣和五年八月,金太祖病死,金太宗即位,下令将辽朝降臣和燕京居民远徙东北。燕民不愿背井离乡,过平州时私下鼓动张觉叛金投宋。张觉与翰林学士李石计议后,与金公开决裂,派人迎奉天祚帝之子,企图复辽。同时,他还派李石向宋朝表示归降之意,徽宗心动,以为可以藉此收回平州。张觉便以平、营、滦三州降宋。正当张觉出城迎接诏书、诰命时,金帅率军来讨,张觉仓皇逃入燕山郭药师的军中,其母、妻被金军俘去。张觉之弟见老母被捕,转而降金,交出了宋徽宗赐给其兄的御笔金花笺手诏。金朝掌握了宋朝招降纳叛的证据,移牒宋朝索要张觉。宋徽宗指示燕山府安抚使王安中不要交人,在金人催逼下,王安中杀了一个貌似张觉的人顶替,被金人识破,声称要举兵自取。徽宗怕金人兴师问罪,密诏杀死张觉及其二子,函送金人。

    文言文翻译等待一个人

    * ......

热门推荐