• 古人聊天文言文(古人交友的古文)

    1.古人交友的古文

    【杵臼之交】:指交友不分贵贱。《聊斋志异·成仙》:“文登周生,与成生少共笔砚,遂订杵臼交。”——杵与杵交,臼与臼交,杵臼相交,如今再难有这样的痴人了。所谓“物以类聚”是也。

    【布衣之交】:指普通百姓相交。《史记·廉颇蔺相如列传》:“臣以为布衣之交不得欺,况大国乎?”——布衣时易交,一布衣变锦衣后再难与之交。盖因“三句话不离本行”,已无共同语言也。

    【刎颈之交】:指即使掉脑袋也不变心的朋友。《史记·廉颇蔺相如列传》:“卒相与欢,为刎颈之交”。——怎么会有这样的傻子?!君不见,当今多少“同林鸟”的夫妻,大难来时尚“各奔东西”,“识时务者为俊杰”啊!

    【莫逆之交】:指彼此情投意合的朋友。《北史·司马膺传》:“所以游集,尽一时名流。与邢子才、王景等并为莫逆之友。”——所谓“莫逆”,不妨是有目的的伴装的伪造的滥竽充数以假乱真的。人生本是一场戏,只要大家“交”得高兴,又何必那么计较和认真,非要揭穿它呢。

    【忘年之交】:指不计年岁长幼、以才能德行为主的交往。《南史·何逊传》:“南乡范云见逊对策,大相称赏,因结忘年之交。”——在崇尚领导年轻化、知识化、专业化的当代,也是“长者”们为自己和亲友预留下一条后路的有效“交友”手段,何况还可得“平易近人”的佳名呢。

    【竹马之交】:指幼年之交。《世说新语·方正》:“帝曰:聊故复忆竹马之好不?”——什么年代了啊,还兴这个?!过去的就让它过去吧,执着如初又何必呢,人是应该“向前(钱、权)看”的呀!

    【君子之交】:指看上去很平淡、重在道义的朋友。《诸子·山林》:“君子之交淡如水”。——白开水有什么好喝?还是喝可乐好!

    【车笠之交】:指不以贵贱而异的朋友。《太平御览》卷四O六引周处《风土记》:“越俗性率朴,意亲好合,即脱头上手巾,解腰间五尺以与之为交,拜亲跑妻,定交有礼…祝曰:‘卿虽乘车我戴笠,后日相逢下车揖;我虽步行卿乘马,后日相逢卿当下。’”——呵呵,这个恐怕是做给别人看的吧?君不见,当今“大人们”每次下乡都要邀上记者或“长舌”呢!

    【金石之交】:指交谊深厚、如金石之坚固。《汉书·韩信传》:“今足下自以为与汉王为金石交,然终为汉王所擒矣。”——“今足下自以为与汉王金石交,然终为汉王所擒矣”,放眼今天,深以为是!

    【金兰之交】:指友情契合、如兄弟般的朋友。《世说新语·贤嫒》:“山公与嵇、阮一面,契若金兰。”——“亲兄弟”还“明算帐”,何况朋友?!只不过“契若金兰”罢了!

    古人聊天文言文,古人聊天用文言文吗,古人聊天用文言文怎么说

    2.古代人聊天都用文言文吗?

    不是。是用当时的口语。

    文言文和白话文是书面语,与我们日常会话所用的口语都是有一定区别的。文言文与口语的区别更大,自然平时讲话不会用他。即使白话文,我们平时会话时也不会用它的,否则就会给人以文诌诌酸不拉叽的感觉。

    至于上面那些说白话文是1917年新文化运动以后才有,说明他们上学时根本就没有好好读书,父母辛苦供他们读书,他们拿父母的血汗钱要么是用来泡妞,要么就是去网吧,反正就是不在学习上。

    白话文可以说一直存在。但是我们目前最早见到的白话文多见于古代人的语录。一些宗教人士和学者为了较为容易传教或传播自己学说,往往会用白话文来记录自己的言行,如《六祖坛经》等。到了宋代,说书行业兴盛,一些知识分子也开始用白话文为说书者写些说书人说书时的底稿,这些就是最早的白话文小说,如《大宋宣和遗事》、《大唐三藏取经平话》等。

    到了明清时期,白话文小说发展到了一个新的高峰。这时期大量优秀白话小说开始出现,其最有代表性的就是《水浒传》、《西游记》、《红楼梦》等。明人冯梦龙编的《三言》(《醒世恒言》、《喻世明言》、《警世通言》)和凌蒙初的《二刻》(《初刻拍案惊奇》、《二刻拍案惊奇》)则收集了大量短篇世情小说,都是用白话文写成。

    不过,在明清时期,白话文虽然在民间广为流行,但是在正统的文人看来是不入流的。因此无论是官方文书,还是典章契约,仍然用文言文来写。直到新文化运动开始,文化阶层开始提倡用白话文取代文言文。知识分子也多用白话文来写文章。

    至于上面那些说白话文是1917年新文化运动以后才有,说明他们上学时根本就没有好好读书,父母辛苦供他们读书,他们拿父母的血汗钱要么是用来泡妞,要么就是去网吧,反正就是不在学习上。

    文言文,古人,聊天

    3.古人交友的故事,文言文的,谢谢

    鸡黍之约

    秀才张劭,字元伯,乃汉明帝时人,汝州南城人氏。自幼奋志读书。

    有弟张勤同在家务农耕种,以供六旬老母。时到东都洛阳应举,于客店遇秀才范式正危于时疫之中。

    式字巨卿,乃楚州山阳人氏,年四十岁。元伯扶救巨卿于垂危之际,二人结成生死之交,式为兄,伯为弟。

    二人已误考期,时值重阳节,临别,相约于明年今日,巨卿到元伯家相会,元伯言设以鸡黍相待。

    到明年,巨卿因家中衣食所累,忙苦之中,到日邻舍俸酒插萸,方想起鸡黍之约。

    其心慌极已碎,盖因相隔千里之遥,非一日可至。闻‘人不能日行千里,魂行千里’之说,特以死而赴。

    元伯是日终日伫立而待,至夜半方迎来巨卿,乃魂魄也!后元伯急赴山阳,半月至。见兄棺,亦自刎而求同葬,以死相报耳。

    盖义约之重,过生死也!

    《百度知道》

    4.古代人说话也用文言文

    古人说的是文言文,还记得史记上的记的陈胜说的那句话吗?“嗟呼,燕雀安知鸿鹄之志哉?”这里是引用陈胜做平民时的原话。越是古老的时候平民说的话越是难懂,《木兰辞》是南北朝时期的民歌,《三国》和《水浒》就是明时的白话文,就跟现在的语言差不多了。

    其实,现在所说的文言文,是远古时期人们说话,成文当然与口语稍有不同,但差别应该不大。后来,在文章中沿用下来,而口语变化较大。到唐宋时代,文言与白话的差别就比较大了。后来在一些文学作品中就用了当时的白话。白话文的普遍使用是在近现代。

    其实现在还有一此地方方言中残留古人说话的影子,以厦门话为例,“吃了没有?”,厦门话只说“食未?”。“有没有?”只需说“有无?”如果问得详细些:“到底是有还是没有?”厦门话则说“到底有抑无?”

    古人聊天文言文

    * ......

热门推荐