脱衣服文言文(文言文翻译以及字词注解脱衣示伤文章如下:太宗谓鄂公曰:人言卿反)
1.文言文翻译以及字词注解脱衣示伤文章如下:太宗谓鄂公曰:人言卿反
李世民对尉迟敬德说:“有人说你要造反,为什么?”尉迟敬德回答说:“我想造反是真的.我追随你讨伐叛逆,虽然凭借神灵保佑,侥幸得以不死,但部下存活下来的都是精锐之兵.现在你的大业已经成功了,反而来怀疑我,(所以我要造反).”于是把身上的衣服都脱下来扔在地上,露出了身上的伤疤,皇帝看着他哭了,说:“你快穿上衣服吧.我因为没有怀疑你,所以才告诉你这些,为什么你反而恨起我来了?”这段话没什么难懂的字词啊,要注意的有两处,一处是两个“反”,“人言卿反”和“而反疑臣”中的“反”,意思是不一样的,一个是“反叛,造反”的意思,另外一个是“反而”的意思.另外一处是两个“衣”,“乃悉解衣投于地”和“卿衣矣”中的“衣”,意思也不一样.一个是“衣服”的意思,另外一个是名词做动词,“穿衣服”的意思.。
2.在古代文言文中“”宽衣”是指
“宽衣”在文言文中的意思取决于“宽”字的用法。
当“宽”作动词时,意思是卸脱、解开,宽衣就是脱去外衣。古代常作为敬辞。
当客人进屋后,可以说“请宽衣”,示意其脱掉外衣,轻松一些,不过于拘谨。古人的礼节很周到,客人造访都穿戴整齐,没有主人的示意,不能随便脱外衣。
日常生活中的“宽衣解带”,也是脱衣服的意思。 当“宽”作形容词时,意思是肥大、宽松,宽衣就是宽大的衣服。
比如,在自家内室穿的睡袍,也叫宽袍。外出穿的一般长袍,也叫宽衫。
“宽衣”也可以用来形容人瘦了,如“衣带渐宽终不悔”。
3.脱衣示伤文言文阅读答案
太宗谓鄂公曰:”人言卿反,何故“答曰:”臣反是实。
臣从陛下讨逆伐叛,虽凭威灵,幸而不死,然所存皆锋刃也。今大业已定,而反疑臣。
“乃悉解衣投于地,见所伤之处,帝对之流涕,曰:”卿衣矣,朕以不疑卿,故此相告,何反以为恨?“李世民对尉迟敬德说:“有人说你要造反,为什么?”尉迟敬德回答说:“我想造反是真的。我追随你讨伐叛逆,虽然凭借神灵保佑,侥幸得以不死,但部下存活下来的都是精锐之兵。
现在你的大业已经成功了,反而来怀疑我,(所以我要造反)。”于是把身上的衣服都脱下来扔在地上,露出了身上的伤疤,皇帝看着他哭了,说:“你快穿上衣服吧。
我因为没有怀疑你,所以才告诉你这些,为什么你反而恨起我来了?”这段话没什么难懂的字词啊,要注意的有两处,一处是两个“反”,“人言卿反”和“而反疑臣”中的“反”,意思是不一样的,一个是“反叛,造反”的意思,另外一个是“反而”的意思。另外一处是两个“衣”,“乃悉解衣投于地”和“卿衣矣”中的“衣”,意思也不一样。
一个是“衣服”的意思,另外一个是名词做动词,“穿衣服”的意思。