• 张俭传文言文阅读答案(《后汉书张俭传》原文及翻译)

    1.《后汉书 张俭传》原文及翻译

    《后汉书·张俭传》 张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也。

    父成,江夏太守。俭初举茂才,以刺史非其人,谢病不起。

    延熹八年,太守翟超请为东部督邮。时中常侍侯览家在防东,残暴百姓,所为不轨。

    俭举劾览及其母罪恶,请诛之。览遏绝章表,并不得通,由是结仇。

    乡人朱并,素性佞邪,为俭所弃。并怀怨恚,遂上书俭与同郡二十四人为党,于是刊章讨捕。

    俭得亡命,困迫遁走,望门投止,莫不重其名行,破家相容。后流转东莱,止李笃家。

    外黄令毛钦操兵到门,笃引钦谓曰:“张俭知名天下,而亡非其罪。纵俭可得,宁忍执之乎?” 钦因起抚笃曰:“蘧伯玉耻独为君子,足下如何自专仁义?”笃曰:“笃虽好义,明廷今日载其半矣。”

    钦叹息而去。笃因缘送俭出塞,以故得免。

    其所经历,伏重诛者以十数,宗亲并皆殄灭,郡县为之残破。 中平元年,党事解,乃还乡里。

    大将军、三公并辟,又举敦朴,公车特征,起家拜少府,皆不就。献帝初,百姓饥荒,而俭资计差温,乃倾竭财产,与邑里共之,赖其存者以百数。

    建安初,征为卫尉,不得已而起。俭见曹氏世德已萌,乃阖门悬车,不豫政事。

    岁余,卒于许下,年八十四。(《后汉书·党锢列传》) 译文: 张俭字元节,山阳高平人,是赵主张耳的后代。

    父亲张成,任江夏太守。张俭最初被荐举为茂才,因为荐举他的刺史不太好,便托病不去就职。

    延熹八年,太守翟超请他出任东部督邮。当时中常侍候览家在防东,残害百姓,行为不轨。

    张俭检举弹劾侯览及其母亲的罪恶,请朝廷诛杀侯览。侯览扣压了奏章,不能上达皇帝,因此两人结仇。

    张俭的同乡朱并,向来品性诌佞邪恶,为张俭所不齿,朱并因此怀恨在心,于是上书告发张俭与同郡二十四人结为私党,朝廷删削掉奏章上朱并的名字发下,下令逮捕张俭等人。张俭被迫逃命,困顿窘迫,四处奔逃,看到人家就投宿,人们无不敬重他的姓名行止(《辞源》“名行”条。

    在语境中似“名声品行”更好)都冒着家破人亡的危险收留他,后来流转到东莱郡,藏在李笃家。外黄令毛钦率兵到李笃家搜捕,李笃把毛钦叫到一旁对他说:“张俭知名天下,虽然逃亡,并非有罪。

    即使张俭可以抓到,难道你就忍心拘捕他吗?”毛钦起来拍一拍李笃说:“蘧伯玉以独自当君子为可耻,足下怎能以仁义自专?”李笃说:“我虽然向往道义,今天尊驾也得到一半了。”毛钦叹息而去。

    李笃趁此机会将张俭送出塞外,因此能够幸免于难。他所经过的地方,有几十人遭受极刑,宗族亲戚都被灭绝,郡县因此遭到严重破坏。

    中平元年,党事解除,张俭回到家乡。大将军、王公都征召他,又荐举他为敦朴,公车特征,从家中请出,任少府之职,他都没有应召。

    献帝初年,百姓遭饥荒,而张俭家资产略能维持温饱,于是拿出所有的财产,与邑人共同享用,靠张俭活下来的有几百人。 建安初年,朝廷征召他做卫尉,不得已而就职。

    张俭看到曹氏的德运已经显现,就辞官不做,闭门谢客,不问政事。一年多后,张俭在许县去世,时年八十四。

    张俭传文言文翻译及答案,张俭传文言文翻译,后汉书张俭传文言文翻译

    2.张俭传旧唐书列传第三十三翻译

    译文是:

    张俭,字师约,是京兆(唐时长安)新丰人。前隋相州刺史、皖城郡公张威的孙子。其父名张植,曾做过车骑将军、连城县公等官职。

    张俭,本是高祖皇帝的侄外孙。高祖皇帝初起兵,张俭就因为有功被封为右卫侍郎将,后升为朔州刺史。当时颉利可汗日渐强盛,常常向边境一带索取财物,发来的书函竟谮用“诏书”、“敕旨”之类的称呼,边关的官吏只好顺从不敢推辞。当张俭来任职后,唯独他敢拒绝不理会。他还鼓励、指导百姓们种田,每年收粮食数十万斛。就算有冬旱之年,劝百姓互相接济,都不会饥饿而死,朔州一带因此很稳定、平安。李靖勘平突厥的叛乱后,有思结部落的人众,无路可逃来投奔张俭。张俭接受他们并和睦他们安置。他们在碛北一带的(少数民族),亲戚之间私自过往探访,张俭也不禁止,只表示不知道而已。后张俭调到胜州,继任(朔州刺史)的官吏不细察实际情况,冒然向皇帝报说思结部落又叛乱,朝廷商议要出兵讨伐,当时张俭因为守母孝(在京),放弃按服守孝的规定请求作使者去安抚招纳他们。张俭独自到思结部落,召见他们的首领安慰,推心置腹(陈述利害),他们都很虔诚的归顺,因此又被调到代州做官,并兼任代州都督。张俭劝诫(少数民族的人)重农力耕,每年庄稼都成熟好几次,私人家中积蓄都很殷实。张俭担心他们会越来越骄横,所以公布了“平籴法”,粮税入缴官仓。思结部落的人很高兴,因此官仓也很充实。

    后来升迁为营州都督,兼任护东夷校尉。因为差错被免了职,降为平民保留官衔。营州与契丹、奚、靺鞨等夷族很临近,高丽国纠集这些部落入犯,张俭率兵打退,几乎全部剿灭。(因此)又被封为营州都督。太宗准备征剿辽东,遣张俭率俘虏的少数民族(兵士)在前探路,一直打到辽西,因为河水涨起,很久都不能渡过。太宗认为(张俭)胆小害怕,便把他召回。在洛阳宫接见时,(张俭)细细讲述了(辽西)山水环境和地理情况,以及长时间不能进军的原因。太宗很高兴,封他为行军总管,命他率领众少数部众,做为六军的先行。当时高丽国等待的莫离支部落将要到了,皇帝让张俭从新城路半道截杀,敌兵不敢出来。俭率兵进军渡过辽河,直达建安城,打败敌兵,杀了好几千人。一直封官做到皖城郡公。后来改东夷校尉官为都护府,就命张俭做都护长官。永徽元年,加封为金紫光禄大夫。后死,享年60岁,(皇帝赐)谥号为“密”。

    张俭的哥哥名大师,曾做过太仆卿、华州刺史、武功县男等官。

    (他的)弟弟叫张延师,做过左卫大将军、范阳郡公等官。为人谨慎小心,统领羽林军三十年,都不曾有过差错。死后追封为荆州都督,谥号为“敬”,陪葬在昭陵(唐太宗李世民的陵墓)。

    张俭兄弟三人门前皆立戟(唐制,三品以上官门前皆立戟,以示尊贵),当时人都称为“三戟张家”。

    文言文,答案,阅读,张俭传

    3.文言文张俭传翻译.```````急`

    张俭,字元节,山阳高平人,是赵王张耳的后代。

    张俭的父亲张成,作过江夏太守。张俭起初被举荐为茂才(秀才),因为刺史(官职名)看不起他,于是托病不做事。

    延熹(汉灵帝年号)八年,太守翟超请他做东部督邮(官职名)。当时中常侍(宦官官职名)侯览的家住在防东(地名),对百姓很残暴,所作所为都违法。

    张俭检举弹劾侯览以及侯览母亲的罪行,上奏请求处死他们。侯览扣押了他的奏章,没有到达皇帝那里,于是和侯览结下了冤仇。

    乡里人有个叫朱并的,向来奸诈邪恶,被张俭抛弃。也心怀怨恨,于是上奏说张俭和同郡(山阳郡)的二十四人结党,于是朝廷发文书逮捕他。

    张俭逃命,困顿窘迫的逃走,看到人家就去投奔,没有一家不因为尊重他的品行,不顾家破人亡的危险收容他的。后来流落到东莱(地名),住在李笃(人名)家里。

    外黄县县令毛钦带着士来到李笃家门口(来抓捕张俭),李笃悄悄对毛钦说:“张俭天下闻名,他逃命因为他没有犯罪。就算找到他,您忍心抓捕他吗?” 毛钦抚摸着李笃后背说:“蘧伯玉(陈秋时期卫国贤大夫)以自己独当君子为耻,你怎么独自履行仁义?”李笃说:“我虽然好讲义气,大人今天你也有一份啊(你应该也讲义气)。”

    毛钦叹息着带兵走了。李笃趁一次机会送张俭出塞,张俭所以幸免于难。

    他所投靠的人家,被重刑处死的有好几十人,家族亲属都被处死,整个地区都因为这萧条了。 中平(汉献帝年号)元年,结党案结束(不再追究),张俭于是回到乡里。

    大将军、三公(司徒、司马、司空)一起征聘他,又被举荐为“敦朴”(类似于“孝廉”的称号),公车(朝廷征聘士人的礼节)特征,任命他为少府(官职名),都推辞了。汉献帝初期,百姓遭遇饥荒,而张俭的生活也几乎不到温饱,却用尽全部财产,和乡里人共享,依靠它存活下来的好几百人。

    建安(汉献帝年号)初期,朝廷征聘他为卫尉(官职名),不得已只好去任职。张俭发现曹操祖上的阴德开始显灵(意思是曹操的势力越来越大),于是关门悬车(把车闲置起来,意思是不出门),不参与政事。

    过了一年多,在许下(地名)去世,终年八十四岁。

    4.旧唐书张俭传翻译

    译文是:张俭,字师约,是京兆(唐时长安)新丰人。

    前隋相州刺史、皖城郡公张威的孙子。其父名张植,曾做过车骑将军、连城县公等官职。

    张俭,本是高祖皇帝的侄外孙。高祖皇帝初起兵,张俭就因为有功被封为右卫侍郎将,后升为朔州刺史。

    当时颉利可汗日渐强盛,常常向边境一带索取财物,发来的书函竟谮用“诏书”、“敕旨”之类的称呼,边关的官吏只好顺从不敢推辞。当张俭来任职后,唯独他敢拒绝不理会。

    他还鼓励、指导百姓们种田,每年收粮食数十万斛。就算有冬旱之年,劝百姓互相接济,都不会饥饿而死,朔州一带因此很稳定、平安。

    李靖勘平突厥的叛乱后,有思结部落的人众,无路可逃来投奔张俭。张俭接受他们并和睦他们安置。

    他们在碛北一带的(少数民族),亲戚之间私自过往探访,张俭也不禁止,只表示不知道而已。后张俭调到胜州,继任(朔州刺史)的官吏不细察实际情况,冒然向皇帝报说思结部落又叛乱,朝廷商议要出兵讨伐,当时张俭因为守母孝(在京),放弃按服守孝的规定请求作使者去安抚招纳他们。

    张俭独自到思结部落,召见他们的首领安慰,推心置腹(陈述利害),他们都很虔诚的归顺,因此又被调到代州做官,并兼任代州都督。张俭劝诫(少数民族的人)重农力耕,每年庄稼都成熟好几次,私人家中积蓄都很殷实。

    张俭担心他们会越来越骄横,所以公布了“平籴法”,粮税入缴官仓。思结部落的人很高兴,因此官仓也很充实。

    后来升迁为营州都督,兼任护东夷校尉。因为差错被免了职,降为平民保留官衔。

    营州与契丹、奚、靺鞨等夷族很临近,高丽国纠集这些部落入犯,张俭率兵打退,几乎全部剿灭。(因此)又被封为营州都督。

    太宗准备征剿辽东,遣张俭率俘虏的少数民族(兵士)在前探路,一直打到辽西,因为河水涨起,很久都不能渡过。太宗认为(张俭)胆小害怕,便把他召回。

    在洛阳宫接见时,(张俭)细细讲述了(辽西)山水环境和地理情况,以及长时间不能进军的原因。太宗很高兴,封他为行军总管,命他率领众少数部众,做为六军的先行。

    当时高丽国等待的莫离支部落将要到了,皇帝让张俭从新城路半道截杀,敌兵不敢出来。俭率兵进军渡过辽河,直达建安城,打败敌兵,杀了好几千人。

    一直封官做到皖城郡公。后来改东夷校尉官为都护府,就命张俭做都护长官。

    永徽元年,加封为金紫光禄大夫。后死,享年60岁,(皇帝赐)谥号为“密”。

    张俭的哥哥名大师,曾做过太仆卿、华州刺史、武功县男等官。 (他的)弟弟叫张延师,做过左卫大将军、范阳郡公等官。

    为人谨慎小心,统领羽林军三十年,都不曾有过差错。死后追封为荆州都督,谥号为“敬”,陪葬在昭陵(唐太宗李世民的陵墓)。

    张俭兄弟三人门前皆立戟(唐制,三品以上官门前皆立戟,以示尊贵),当时人都称为“三戟张家”。

    5.古文《张俭传》中张俭是个怎样的人

    张俭传张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也.父成,江夏太守.俭初举茂才,以刺史非其人,谢病不起.延熹八年,太守翟超请为东部督邮.时中常侍侯览家在防东,残暴百姓,所为不轨.俭举劾览及其母罪恶,请诛之.览遏绝章表,并不得通,由是结仇.乡人朱并,素性佞邪,为俭所弃.并怀怨恚,遂上书俭与同郡二十四人为党,于是刊章①讨捕.俭得亡命,困迫遁走,望门投止,莫不重其名行,破家相容.后流转东莱,止李笃家.外黄令毛钦操兵到门,笃引钦谓曰:“张俭知名天下,而亡非其罪.纵俭可得,宁忍执之乎?”钦因起抚笃曰:“蘧伯玉②耻独为君子,足下如何自专仁义?”笃曰:“笃虽好义,明廷③今日载其半矣.”钦叹息而去.笃因缘送俭出塞,以故得免.其所经历,伏重诛者以十数,宗亲并皆殄灭,郡县为之残破.中平元年,党事解,乃还乡里.大将军、三公并辟,又举敦朴,公车特征,起家拜少府,皆不就.献帝初,百姓饥荒,而俭资计差温,乃倾竭财产,与邑里共之,赖其存者以百数.建安初,征为卫尉,不得已而起.俭见曹氏世德已萌,乃阖门悬车,不豫政事.岁余,卒于许下,年八十四。

    6.《汉书•傅介子传阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻译

    作者:阅读下面的文言文,然后作题。

    傅介子,北地人也,因从军为官。先是龟兹、楼兰皆尝杀汉使者。

    元凤中,介子以骏马监求使大宛,因诏令责楼兰、龟兹国。介子至楼兰,责其王教匈奴遮杀汉使:“王苟不教匈奴,匈奴使过至诸国,何为不言?”王谢服,言:①“匈奴使属过,当至乌孙,道过龟兹。

    ”介子至龟兹,复责龟兹王,王亦服罪。介子从大宛还到龟兹,龟兹言:“匈奴使者从乌孙还,在此。”

    介子因率其吏士共诛斩匈奴使者。还奏事,诏拜介子为中郎,迁平乐监。

    介子谓大将军霍光曰:“楼兰、龟兹数反覆而不诛,无所惩艾。介子过龟兹时,其王近就人,易得也,愿往刺之,以威示诸国。

    ”大将军曰:“龟兹道远,且之于楼兰”于是,白遣之。介子与士卒赍金币,扬言以赐外国为名。

    至楼兰,楼兰王意不亲介子,介子阳引去,至其西界,使译谓曰:“汉使者持黄金锦绣行赐诸国,王不来受,我去之西国矣。”②即出黄金币以示译。

    译还报王,王贪汉物,来见使者。 介子与坐饮,列物示之。

    饮酒皆醉,介子谓王曰:“天子使我私报王。”王起随介子入帐中,屏语,壮士二人从后刺之,刃交胸,立死。

    其贵族左右皆散走。遂持王首还诣阙,公卿将军议者咸嘉其功。

    上乃封介子为义阳侯,食邑七百户。士刺王者皆补侍郎。

    (《汉书•傅介子传》)1.下列句中加点词的解释,不正确的一项是A.责其王教匈奴遮杀汉使 遮:拦截B.王谢服 谢:感激C.于是,白遣之 遣:派遣D.介子与士卒赍金币 赍:携带【现场解析】考查对文言实词的理解能力,涉及古今异义、一词多义等。 考生要根据课内的积累并结合语境,认真分析,确认词义。

    B项的“谢”字,根据前文的介子对“王”的指责,和句中的“服”(顺服),这里解释为“谢罪”比较合适。【参考答案】B(谢:谢罪)2.将文言文中的画线句子译成现代汉语。

    (1)匈奴使属过,当至乌孙,道过龟兹。译文:。

    (2)即出黄金币以示译。译还报王,王贪汉物,来见使者。

    译文:。【现场解析】考查文言文翻译能力,涉及文言实词、虚词,文意理解等内容。

    解答此题,要在粗通大意的基础上,按照直译的原则,确认关键词语在句中的含义。(1)中的“属”译为“刚刚”,“道”译为“取道”;(2)“示”译为“让……看”,“报”译为“报告”“汇报”。

    【参考答案】①匈奴使者刚走,将要到乌孙,取道过龟兹。 ②随即拿出黄金财物让译官看。

    译官回去报告了楼兰王,楼兰王贪图汉朝的财物,来见汉朝使者。3.下列句子分别编为四组,全能表现傅介子“智勇”的一组是①责其王教匈奴遮杀汉使②因率其吏士共诛斩匈奴使者③上乃封介子为义阳侯④饮酒皆醉,介子谓王曰:“天子使我私报王。

    ”⑤愿往刺之,以威示诸国⑥士刺王者皆补侍郎A.①②④ B.②④⑥ C.①③⑤ D.③④⑥【现场解析】考查把握人物个性的能力,试题以选择题的形式出现,题干展示傅介子的个性特征“智勇”,即“智慧”“胆识”两个方面,解题方法是以“智勇”为标准对每个备选项进行筛选,确认。 ③“上乃封介子为义阳侯”写皇帝的嘉奖⑥陈述“士刺王者”与介子关系不大。

    【参考答案】A。4.下列对原文内容与技巧的理解,不正确的一项是 A.子认为龟兹、楼兰杀害过汉朝的使者,有损大汉威严,于是在元凤年间,他以骏马监的身份,请求出使大宛,依照诏令指责楼兰、龟兹国。

    B.介子到了楼兰,以事实为依据指责楼兰教唆匈奴拦截杀害汉朝使者,楼兰王谢罪表示顺服。C.介子路过楼兰时,发现楼兰王对身边的人没有防范之心,容易得手,于是请求前去刺杀他,想以此展示国威,表现了他对大汉的忠心。

    D.介子刺杀楼兰分设计诱惑、秘密会谈、实施刺杀三个阶段,刺杀过程集中表现了他的智慧和胆识。【现场解析】考查对文章内容和写人手法的理解能力,涉及到作者情感态度、人物的性格、写人的方法等。

    解答此题要采用“题文对照”的方法,即将选项与文本相应区间进行对照、核实。 C项路过的是“龟兹”,没有防范之心的也是“龟兹王”。

    【参考答案】C。【参考译文】傅介子是北方人,因参军当了官。

    从前,龟兹、楼兰都曾杀害过汉朝的使者。元凤年间,介子以骏马监的身份,要求出使大宛,依照诏令指责楼兰、龟兹国。

    介子到了楼兰,指责楼兰教唆匈奴堵截杀害汉朝使者:“汉朝大部队刚到,大王如果没有教唆匈奴,匈奴使者经过楼兰到其它各国去,为什么不说?”楼兰王谢罪表示顺服,说:“匈奴使者刚走,将要到乌孙,取道过龟兹。”介子来到龟兹,又指责龟兹王,龟兹王也服罪。

    介子从大宛回到龟兹,龟兹王说:“匈奴使者从乌孙回来,现在这里。”介子于是率领他的部下杀了匈奴使者。

    介子回到汉朝后,把这件事奏给皇上,皇上下诏书受于介子中郎的官职,又改为平乐监。介子对大将军霍光说:“楼兰、龟兹反复无常而不去讨伐,就没有惩罚的办法了。

    介子路过龟兹时,发现龟兹王对人身边的人没有防范之心,容易得手,我愿意前去刺杀他,以此向其它各国示威。”大将军说:“龟兹路远,暂且到楼兰试一下。”

    于是,大将军禀告皇上后,就派介子出发了。介子与士兵一起携带黄金财物,扬言要用来送给外国人。

    到了楼兰。

    张俭传文言文阅读答案

    * ......

热门推荐