• 《邴原泣学》文言文阅读答案及原文翻译

    邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。

    【阅读训练及答案】
    1.解释下面句中加点的词。
    ①凡得学者                    ②然得而腊之以为饵             
    ③吾徒相教                    ④徒以有先生也                 
    2.  翻译句子。
    ①孤者易伤,贫者易感。                                                                      
    ②一则愿其不孤,二则羡其得学                                                                         
    ③童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
                                                                         
    3.  书塾中的老师值得我们敬佩的是                                                
    4.  我们应该向邴原学什么?
    5.读过这个故事,你有什么感想?
    参考答案:
    1.①能够 ②得到 ③白白地 ④只是 
    2.
    ①失去亲人的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感
    ②一来羡慕他们有亲人,二来羡慕他们能够上学
     ③你如果立志读书,我愿意白教你,不收学费。

    3.书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原的学费,不计报酬地教书,为下一代无私奉献的精神魅力。
    4.我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。
    5.我的感言:我们要像邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。

    注释:
    1.少孤:幼时丧父。
    2.书舍:书塾。
    3.泣:小声哭。
    4.何:为什么。
    5.孤:幼年丧失父亲。
    6..伤:悲哀。
    7.感:伤感。
    8.亲:父母。
    9.羡:羡慕。
    10.其:他们,指代书舍里的学生。
    11.得:能够。
    12.中心:内心里。
    13.故:所以。
    14.恻然:忧伤的样子。恻:忧伤。
    15.苟:如果,要是。
    16.徒:白白的,此处指不收费。
    17.资:费用。
    18遂:就。
    19.就书:上书塾(读书)。就:靠近,此处指就书,即上学。书:读书。
    20.诵:背诵。

    翻译:
    邴原幼时丧父,几岁时,路过书塾,(听见琅琅的书声)忍不住哭了。(书塾的)老师对此感到诧异,问邴原说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原回答说:“失去亲人的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感。那些读书的人,凡是能够学习的人,必然都是有亲人(的孩子)。(我)一来羡慕他们有亲人,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。"老师怜悯地说:“(你)想要读书,就去读吧!”邴原说:“(我)没有钱交学费。”老师说:“你如果有志读书,我可以做你的老师教你,不收一分钱。”于是邴原就开始学习。只过了一个冬天,就能背诵《孝经》和《论语》。

    启示 :我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原的学费,为下一代无私奉献的精神魅力。我们要好学,并且珍惜我们来之不易的读书机会。也应向文中老师学习,无私给予别人求学的帮助,尊重爱学习、有志向的人。
    * 邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于 ......

热门推荐