不料 bùliào
[be contrary to one's expectation;unexpectedly] 没想到地,没有预先料到地
早上天气还好好的,不料下午竟下起雹子来
没想到、意想不到。
《红楼梦.第六四回》:「后来不料遭了官司,败落了家产,弄得衣食不周,那里还娶得起媳妇呢?」
《文明小史.第四○回》:「不料逢之经此一番阅历,还没有把娶维新老婆的念头打断。」
英语 unexpectedly, to one's surprise
德语 unerwartet
法语 contre toute attente, inopinément, à sa grande surprise, inattendu
只想优雅转身,不料华丽撞墙。
本来计划今天开运动会,不料一早就下起雨来。
我正要和他讲理,不料他竟动手打我。
早就知道他老奸巨猾,经常暗中耍手段,不料还是中了他的计。
离比赛结束还有一分钟,甲队以为可操左券,不料最终还是被乙队攻入一球,扳成平局。
他历尽艰辛找到儿子,不料钱全被偷光了,真是悲喜交集。
有一个人遗失了他最心爱的马,不料几天后,马儿自己跑回来了,身边还跟着一匹母马,所谓塞翁失马,焉知非福。
我以为今天刘老师去了北京,不料今天她一如继往很早就来教室了.
他拼死拼活地置下这点产业,不料被一把大火烧得一干二净。
每个人都用文字来诉说自己的悲伤,不料却越写越伤。