回扣 huíkòu
[rebate;return commission] 在收到商品或劳务全部付款后退回其中一部分款项
卖主取得货款后,将其中的一部分回赠给中间经手人的金钱。
如:「他在向厂商强行收取回扣时,被警方当场逮捕。」
英语 brokerage, a commission paid to a middleman, euphemism for a bribe, a kickback
德语 Vermittlerprovision; Rabatt (S, Wirtsch)
法语 commission (payée à un intermédiaire), pot de vin
红包回扣一块冰,寒透百姓病员心。
他利用贷款之便,收取回扣,中饱私囊。
货不怕假,回扣则灵;饭不怕贵,公款则行;学不在深,拼爹则能;艺不在高,被潜则红;貌不在美,敢脱则名;身不在高,有钱则雄;球不在技,黑哨则赢;事不在大,送礼则成;妻不在丑。
货不怕假,回扣则灵;学不在深,拼爹则能;貌不在美,敢脱则名;球不在技,黑哨则赢;事不在大,送礼则成;妻不在丑,夫贵则荣;艺不在高,被潜则红。
她从这笔交易中获得百分之五的回扣.
那些肉排只是肉商送来的礼物,可不是回扣啊。
不过,销售人员会因此得到奖金回扣倒是,所以如果他们有这种贵床架,他们会极力推荐给你的。
职业介绍所要从她的薪资中抽取回扣.
中产阶级更愿意请家装公司,转包给回扣最好的建筑公司。
港务集团说它的折扣和回扣优惠只限于空箱处理费.