年糕 niángāo
[New Year cake (made of glutinous rice flour)] 用有粘性的米或米粉做成的年关食品
用糯米蒸成的糕。是过旧历年的应节食品。
英语 nian gao, New Year cake, typically a sweet, steamed cake made with glutinous rice flour
德语 Neujahrskuchen (aus klebrigem Reismehl) (S), Neujahreskuchen
法语 nian gao (gâteau de riz gluant servi lors du Nouvel An chinois)
大年初一,男女老少穿戴一新,吃年糕和汤团,即希望“年年高团团圆”的意思;大年初二开始,亲朋好友们相邀做客,即是“拜年”,有的是吃“年酒”。
年糕寓意稍云深,白色如银黄色金。年岁盼高时时利,虔诚默祝望财临。
新年到,齐欢笑,我的短信问你好;贴春联,蒸年糕,幸福生活好运罩;请门神,放鞭炮,福禄双全收红包;穿新衣,满街跑,祝羊年更美好!
大清早抱着一盒炒年糕不亦乐乎。
小年夜送你三斤年糕。炒一份,事业越炒越红火;蒸一份,生活蒸蒸日上;炸一份,烦扰统统都炸跑;别撑着,吃不完可以带走,愿你年年都有余!
春节到,蒸年糕,贴春联,逛花市,喜庆吉祥又热闹。我还要特地买两粒柑橘送给你,让你在马年"大吉大利""好事成双",祝你马年福气又吉祥。
听说你家年糕有点粘,糖瓜有点甜,鞭炮有点响,烟花有点亮,玉帝特想关顾一下你,赐你财源旺旺旺,幸福长长长。今日祈福日,赶快焚香祈福吧!
新年到,祝福到,放鞭炮,驱除忧愁和烦恼;蒸年糕,事业顺利步步高;吃水饺,好运早来把你找;笑一笑,开心快乐身体好;祝幸福平安!新年快乐!
鞭炮放了烦恼,年糕吃了会饱,丸子黑了嫌老,孩子少了嫌小,孩子多了嫌吵,红包薄了嫌少,身体弱了常跑,好好学习趁早,祝福到了真好。新年快乐!
小年到,心欢畅。洗衣被,洁门窗。打年糕,祭灶王。贴窗花,购物忙。笑颜开,放歌唱。手机响,祝福长。愿你身体健康永无恙,生活快乐福绵长!