苦口 kǔkǒu
(1) [earnestly;in earnest]∶反复恳切地说
苦口相劝
(2) [be bitter to the taste]∶引起苦的味觉
良药苦口利于病
口中引起苦涩的味觉。
《史记.卷五五.留侯世家》:「忠言逆耳利于行,毒药苦口利 于病。」
反复不断的劝告。
《文明小史.第三三回》:「起初决计不肯办,后来经兄弟苦口劝导,把抚宪的意思再三开导,绅士这才答应了。」
英语 lit. bitter taste (cf good medicine tastes bitter 良藥苦口|良药苦口), fig. earnestly (of warning, advice)
法语 donner des conseils durs à entendre
苦口的是良药,逆耳必是忠言。改过必生智慧,护短心内非贤。
进忠言为何要逆耳?吃良药完全不必苦口,只要舍得蜜糖和美言。
母爱是迷惘时苦口婆心的规劝;母爱是远行时一声殷切的叮咛;母爱是孤苦无助时慈祥的微笑。
是诤友苦口婆心谏安全,爱奉承投其所好藏祸患。
在他妈妈苦口婆心的劝说下,他终于把事情的真相和盘托出。
忠言逆耳利于行,良药苦口利于玻。
老师苦口婆心地教育我们要好好学习,我们不会辜负她的期望。
他常苦口婆心地劝导我要好好学习。
良药苦口利于病,交通法规利于行。
必死之病,不下苦口之药;朽烂之材,不受雕镂之饰。葛洪