颜氏家训作者颜之推文言文翻译(颜之推教子文言文翻译)
1.颜之推教子文言文翻译
颜之推教子
齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:"我有一儿,年已十七,颇晓书疏①.教
其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏②事公卿,无不宠爱,亦要事也."
吾时俛③而不答.异哉,此人之教子也!
若由此业④,自致卿相,亦不愿汝曹为之.
【译文】
齐朝有位士大夫,曾经对我讲:"我有个孩子,已经17岁了,非常通晓
公文的书写,我教他讲鲜卑语,弹奏琵琶,他渐渐地也快掌握了,用这些特
长去为王公们效劳,没有不宠爱他的,这也是一件紧要的事啊."我当时低
着头,未作回答.这个人教育孩子的方法,真让人诧异啊!假如因干这种职
业,就可当上宰相,我也不愿让你们去干.
【注释】
①书疏:此转文书信函等的书写工作.
②伏:通"服".
③免:同"俯".
④业:职业,指服事公卿一事.
2.《颜之推颜氏家训阅读练习及答案》古诗原文及翻译
作者:颜之推 阅读下面的文言文,完成4~7题。
夫有人民而后有夫妇,有夫妇而后有父子,有父子而后有兄弟,一家之亲,此三而已矣。自兹以往,至於九族,皆本於三亲焉,故於人伦为重者也,不可不笃。
兄弟者,分形连气之人也。方其幼也,父母左提右挈,前襟后裾,食则同案,衣则传服,学则连业,游则共方,虽有悖乱之人,不能不相爱也。
及其壮也,各妻其妻,各子其子,虽有笃厚之人,不能不少衰也。娣姒之比兄弟,则疏薄矣。
今使疏薄之人,而节量亲厚之恩,犹方底而圆盖,必不合矣。惟友悌深至,不为旁人之所移者免夫! 二亲既殁,兄弟相顾,当如形之与影,声之与响,爱先人之遗体,惜已身之分气,非兄弟何念哉?兄弟之际,异於他人,望深则易怨,地亲则易弭。
譬犹居室,一穴则塞之,一隙则涂之,则无颓毁之虑;如雀鼠之不恤,风雨之不防,壁陷楹沦,无可救矣。仆妾之为雀鼠,妻子之为风雨,甚哉! 兄弟不睦,则子侄不爱;子侄不爱,则群从疏薄;群从疏薄,则僮仆为仇敌矣。
如此,则行路皆踖其面而蹈其心,谁救之哉?人或交天下之士皆有欢爱而失敬于兄者,何其能多而不能少也;人或将数万之师得其死力而失恩于弟者,何其能疏而不能亲也! 娣姒者,多争之地也。使骨肉居之,亦不若各归四海,感霜露而相思,伫日月之相望也。
况以行路之人,处多争之地,能无间者鲜矣。所以然者,以其当公务而执私情,处重责而怀薄义也。
若能恕己而行,换子而抚,则此患不生矣。 人之事兄不可同于事父何怨爱弟不及爱子乎是反照而不明也! (节选自颜之推《颜氏家训》) 4。
下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分) A。自兹以往 兹:此,这 B。
惟友悌深至 悌:敬爱兄长 C。地亲则易弭 弭:弥合 D。
踖其面而蹈其心 踖:践踏 5。 对文中划波浪线的句子,断句正确的一项是( )(3分) 人之事兄不可同于事父何怨爱弟不及爱子乎是反照而不明也 A。
人之事兄/不可同于事父/何怨爱弟不及爱子乎/是反照而不明也 B。 人之事兄不可同/于事父何怨/爱弟不及爱子/乎是反照而不明也 C。
人之事兄/不可同/于事父何怨/爱弟不及爱子乎/是反照而不明也 D。人之事兄不可/同于事父何怨/爱弟不及爱子/乎是反照而不明也 6。
下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 ( ) (3分) A。夫妻、父子、兄弟是基础的亲属关系,中国人常说的九族,都是源于这三种亲属关系,所以要认真对待。
B。 兄弟,是形体虽分而气质相连的人。
从小到大,生活、学习等在一起,即使有造反的人,也会互相友爱,互相帮助。 C。
妯娌比起兄弟来,就更疏远而欠亲密,如果妯娌掌握亲厚不亲厚的节制度量,那么,原来互敬互爱的兄弟关系可能被妯娌所动摇。 D。
妯娌之间,纠纷最多。即使是亲姐妹成为妯娌,也不如住的距离远一点,好感受霜露而相思,等待日子来相会。
7。把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分) (1) 及其壮也,各妻其妻,各子其子,虽有笃厚之人,不能不少衰也。 译文: (2) 如雀鼠之不恤,风雨之不防,壁陷楹沦,无可救矣。
译文: 答案: 4。 C(弭:消除) 5。
A 6。B(“悖乱”应理解为“荒谬胡乱”。)
7。(1)等到进入壮年时期,兄弟各娶妻,各生子,即使是诚实厚道的,感情上也不可能不减弱。
得分点:妻、子、笃、衰、文字通顺各1分。 (2)假如有了雀鼠也不忧虑,刮风下雨也不防御,那么就会墙壁倒塌,楹柱摧折,无从挽回了。
得分点:如、恤、壁陷、楹沦、文字通顺各1分。 【译文】 有了人群然后才有夫妻,有了夫妻然后才有父子,有了父子然后才有兄弟,一个家庭里的亲人,就有这三种关系。
由此类推,直推到九族,都是原本於这三种亲属关系,所以这三种关系在人伦中极为重要,不能不认真对待。 兄弟,是形体虽分而气质相连的人。
当他们幼小的时候,父母左手牵右手携,拉前襟扯后裙,吃饭同桌,衣服递穿,学习用同一册课本,游玩去同一处地方,即使有荒谬胡乱来的,也不可能不相友爱。 等到进入壮年时期,兄弟各娶妻,各生子,即使是诚实厚道的,感情上也不可能不减弱。
至於妯娌比起兄弟来,就更疏远而欠亲密了。如今让这种疏远欠亲密的人,来掌握亲厚不亲厚的节制度量,就好比那方的底座要加个圆盖,必然是合不拢了。
这种情况只有十分敬爱兄长和仁爱兄弟,不被妻子所动摇才能避免出现啊! 双亲已经去世,留下兄弟相对,应当既像形和影,又像声和响,爱护先人的遗体,顾惜自身的分气,除了兄弟还能挂念谁呢?兄弟之间,与他人可不一样,要求高就容易产生埋怨,而关系录就容易消除隔阂。 譬如住的房屋,出现了一个漏洞就堵塞,出现了一条细缝就填补,那就不会有倒塌的危险;假如有了雀鼠也不忧虑,刮风下雨也不防御,那么就会墙壁倒塌,楹柱摧折,无从挽回了。
仆妾比那雀鼠,妻子比那风雨,怕还更厉害些吧! 兄弟要是不和睦,子侄就不相爱;子侄要是不相爱,族里的子侄辈就疏远欠亲密;族里的子侄辈疏远不亲密,那僮仆就成仇敌了。 如果这样,即使走在路上的陌生人都踏他的脸踩他的心,那还有谁来救他呢?世人中有能结交天下之士并做到欢爱、却对兄长不尊。