文言文比白话有境界(文言文与白话文比有什么优点和缺点?)
1.文言文与白话文比有什么优点和缺点?
1. 文言文:
【优点】:在于文字精炼、微言大义、文字优美、合于音律。而且以文解文的特性能够不拘一时一地,所以现代人也可以读懂孔子等人著作的论语。
【缺点】:在于难懂、不易普及,要读懂文言文须经过适当的训练才能够了解其中的含意,而要写作文言文的难度更高,所以五四运动后强调“我手写我口”、“能识字便能读文”的白话文渐渐的取代了文言文。
2. 白话文:
【优点】:白话文比起文言文来说更易领人读懂,它的描写素材广泛,与文言文来比更贴近于现代生活,所以更易令人了解作者所想要表达的内容。因为白话文就是口语,在词组上、句法上,嘴上怎么说,笔下便怎么写。于是,只要会说话,便能写能读,所以白话文有利于知识的传播。
【缺点】:白话文不利于知识的保存。因为口语是口口相传的,变化的速度是很快的。经过几代人后,便不再使用一些词组,不再习惯一些句法。因此文言文的好处,就是它把口语和书面语分开成两个系统,不论口语如何的变化,一旦写成书面语,便基本保持着不变的词组和语法,使得两千多年前的文献与一两百年前的文献,都可以以近乎相同的方式阅读。文言文为中华文化的经久不衰发挥着巨大的作用。
中国在1918年以前,所有的文章都是用文言文书面语言写成的。现当代我们一般将“古文”称为“文言文”。文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。文言文注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。在中华数千年历史中,语言的口语变化非常大,可是文言文却保持相近的格式。文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式、却不会非常困难的沟通方法。
白话文又称语体文、俗语,指的是以现代汉语口语为基础,经过加工的书面语。它是相对于文言文而说的。清末开始的文体改革可以分为“新文体”、“白话文”和“大众语”三个阶段。
2.文言文好还是白话文好
各有所长。
文言文记录了我们先民的历史文明和智慧,这是我们的宝贵财富,如果看不懂文言文的话岂非家里有很多财宝却不得使用?言语会改变,如果文和语合一,语言变了后面的人就看不懂了。中国的老祖宗聪明,把语跟文分开,语不管怎么变,文不变。
所以,我们今天读《论语》、读《孟子》,孔子、孟子是两千五百年前的人,但我们现在读他们的书就如同当面谈话,意思我们完全能懂,这就是语跟文分开的好处。这是全世界找不到的。
参见 而白话文是现在所通用的,古时有条件读书的人不多,现在普及白话文有利于提高全民族的文化素质。 所以,既要会用白话文,又要学学文言文。
3.文言文于白话文请问文言文和白话文那个更有利于中国文化的传播,
其实原先我对这个问题并没有什么看法,以前认为用什么并没什么大碍,随大流就成。
可是,自从我看过建党伟业之后,里面有一个留辫子的老夫子或者说是外语老师,他说的话十分精辟,发人深省。看他与陈独秀等人的辩驳,我认为陈独秀等人说的多么惨白无力,就拿电报那个经典的例子说,影片中也提到了,发电给人要拒绝的话用文言文说是:无能为力,而白话文就说:干不了。
其实,这完全就是玩了偷换概念与逻辑混淆。试问:无能为力里面包含了多少种含义多少意义,可以是谦卑、可以是委婉、可以尊重等等,而可笑的‘干不了’说明了什么?只是冷冰冰的拒绝,你要收到你的回信的人,抱着满腔的热情,却受到如此待遇,这不是给自己找麻烦,从此你少了一个朋友,多了一个敌人,当你遇难时,他只会落井下石或者袖手旁观。
那么,请问,除了少一个字,白话文好在哪里?至少这个被新文化运动推崇,所谓脍炙人口的例子在我看来简直就是讽刺。不是说白话文不好,其实我们古代的民间用的也大多是白话文,文言文是读书人的专利,只不过他们的白话之中比我们更文言,比文言更白话而已。
当时推崇白话的历史原因,个人觉得是因为要实现全民教育,白话更容易让人接受、学习。 但是,更重要的原因就是便于学习外国文化,我们现今很多物品的名称就是直接音译过来的,所以,那时的历史条件就是我们不学外国,民族的希望就很渺茫,那个老先生说的很有道理。
纵观古今,各国的制度无不是传承的传统文化发展而来的。但是中国那时是弱者,在紧急的关头,必要的牺牲是可以原谅的。
当时,毁了文言文、毁了传统思想,但是这些中国传承千年的瑰宝,除了封建的部分,难道就没有精华的地方吗?有,可是那时候的革命任务就是破坏旧事物,至于好坏,只有后人,也就是我们才能分的出。往小里说,中国古代的朝代每更替一次,就要有大量的瑰宝文献失传,毁于战乱。
这并不是一个两个人能改变的,陈独秀等人不过是恰逢其会,并不是他们主导历史改变,而是历史选择由他们来主导改变。至于好坏,其实,放在今天的话,我们的国文课为什么越来越无味,而学生的语文成绩差距并没有明显的差异,中国的作家也越来越趋于平淡。
就跟白话文的底子不足有关。 现今网络小说流行,白话到极致,甚至以暴粗口为主题了,一个章节竟然只要是对白的就有粗口。
难道这不是文学的悲哀吗?更可悲的是我们居然还接受了。知易行难,虽然文言文很好,但是要更改花了时间与精力十倍不止,要有大魄力的领导才能做出此项抉择,这就好比1905年宣布科举制度废除一般,你要还在学习白话的学生直接改学文言文,虽然我们都有学习一两篇文言文,但是那都是老师单方面的教授,能靠自己完全理解文章的学生能有多少?中国的守旧思想也很深的,猝然改变反弹有多大可想而知。
总有那么些自认清高的人出来卫‘道’。不过,不知你是否有所发现,我们现在的语文课本的文言文越来越多其实,老师教的重点也有文言文,也许我们的教育部门也在改进。
当我们的经济超越他国,当我们认知到外国的东西并没有我们的好时,当我们的创造再次领先于世界,那么我们身上的西装、洋裙可以直接扔了,因为世界都会模仿我们。
4.白话文和文言文的界定到底是什么
文言文是半死之文字",这是胡适的话,我认同,白话文是日常用语,如说话,是活文字.文言文未必各个人都看得懂,白话文则人人看得懂.
白话文一样需要学习才懂。文言文相同,英文、法文……无一例外!
白话文是(操普通话之人的)日常用语,并不是(所有人的)日常用语。
甲骨文是已死之文字,但今天竟又复活了。
文言文是半死不活之文字,谁又有能力把它杀死呢?
笔者经常在本论坛使用「之乎者也」就被「在线学者」讥评为「文白夹杂」。
更有人指点说:「普通话」并不使用「之」字。那胡适又为何使用呢?
中国古典四大名著,皆「文白夹杂」,又要如何分别其是「白话文」或「文言文」呢?
四字成语是「文」还是「白」呢?
别烦恼自寻吧!
5.古白话与文言怎么区别
古白话虽说是白话文,但不同于今天所说的白话文,一般都是以口头语为基础而夹杂一些文言成分。即使是口语,由于区域性和时代性的差异,今天读起来也不那么容易,因此,称之为“古白话”。比较有代表性的作品就是罗贯中的《三国演义》了。
文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。文言文的特色有:言文分离、行文简练。
从感觉上来讲,文言文结构紧凑,与现代语言相比晦涩难懂,但字的容量较高,一个字往往包含很多内容,而相比较而言古白话语言相对易懂,内容浅白。
供参考,希望对你有所帮助!