• 彦直字子温文言文答案(彦直字子温文言文翻译答案)

    1.彦直字子温文言文翻译答案

    这句话意思是说,孔子温和而严厉,威严而不凶猛,庄重而安详。

    有人在诠释“温而厉”时说:与人交谈,应该语气温和而有礼貌。在温和而礼貌的同时,还必须做到严厉。

    这个“严厉”,不是语气和用语的严厉,而是对原则问题的坚持。不徇情枉法,不营私舞弊,正气凛然,自然让人肃然起敬。

    关于“威严”和“凶猛”的区别,有人说,“不怒而令人敬畏”可谓“威严”,“怒而令人生畏”算是“凶猛”。“凶猛”往往抛却对对方的尊重,令人害怕而厌恶。

    “威严”则是自信、稳定和修养的体现与流露。 “庄重而安详”是人的内心状态,心无主见、遇事慌张的人怎么能做到庄重和安详?有内涵、有责任、有信念的人才能庄重,有气度、有历练、有献身精神的人才会安详。

    总之,要多读书,修身养性,多历练,没有一定年纪是不可能做到的,也不需要做到,年轻人就该敢想敢冲.所谓年轻创业,年老守业是之也。

    2.阅读下文,完成文后各题赵方,字彦直,衡山人淳熙八年举进士,调?

    【小题1】C【小题2】A【小题3】A解析:【小题1】C(邀:截击)【小题2】A(A前者为介词,“在”;后者为介词,介出对象,不作翻译。

    B均为代词,“他们”。C均为“用”“拿”。

    D均为代词,“他”“他们”)【小题3】A(针对大宁风俗鄙陋的情况而重视教化是在赵方担任大宁监教授期间的事)译文:赵方,字彦直,衡山人。 赵方在淳熙八年(1181年)考中进士,调任蒲圻县尉,案情不明难以判决的案件多被他解决。

    他被授予大宁监教授,(那里)风俗很鄙陋,赵方选择可教的学生亲自教导,人们都受到感染勉励,从此才有(人考上)进士。赵方担任青阳县知县时,他曾对知州史弥远说:“催租不骚扰,这是催租中的抚恤;刑罚无差错,这是执法中的教化。

    ”人们把这话作为名言。他升为秘阁修撰、江陵知府,主管湖北安抚司事兼权荆湖置司。

    当时金兵逼近,(赵方)估计他们一定南来,就日夜做准备。荆门有东西两山险要处,赵方在上面修筑堡垒,增加守兵来扼守要冲。

    金国的樊快明谋求归宋,金的追兵到达襄阳,赵方派孟宗政、扈再兴率一百骑兵去截击,杀敌一千余人,金人逃走。金人围枣阳很紧急,赵方派孟宗政、扈再兴等救援枣阳,仍增加光化、信阳、均州的守军,以便联成声势。

    不久枣阳守将赵观在城外打败金人,扈再兴、孟宗政到来,和赵观夹击金人,又打败他们,枣阳被解围。 赵方告诫众将,应当把金人阻挡在边境上,不能让金人入境而后再在城下阻挡他们。

    当时麦子正熟,赵方派兵保护百姓收割,下令坚壁清野等待敌人,又上疏极力陈述不能和金人讲和的七条理由,和金人作战的主张就决定了。赵方料想金人在枣阳多次不得志,一定将同时进攻各城,应当先发制人。

    命令孟宗政向唐州出兵,扈再兴向邓州发兵,告诫他们说:“不要深入,不要攻城,只要击溃他的保甲兵,烧毁他的城寨,使他的粮草空乏就行。”孟宗政攻破湖阳县,捉金人的千户赵兴儿;扈再兴攻破高头城,大败金兵,于是逼近邓州。

    唐州金兵来增援,被扈再兴打败,来投降的金兵接踵而至。 不久金兵来到樊城,赵方命令扈再兴严阵以待,赵方检阅他的军队;金人三天不敢有什么举动,就逃走了。

    不久赵方得病,升为徽猷阁学士、京湖制置大使。回朝后,他竭力支撑病体犒劳军队,排列他们的功劳上奏给朝廷。

    (他)病重,说:“一日不死,就应当立一日纪纲。”他把扈再兴叫到卧室,勉励他忠心报国。

    赵方给宰相写信,论述边疆大计。不久去世。

    他被赠官为银青光禄大夫,累赠为太师,谥号为忠肃。

    温文,答案,彦直字子

    3.阅读文言文,完成后面题目(19分)陈德荣,字廷彦,直

    【答案】 【小题1】C【小题2】D【小题3】B【小题4】(1)天意像这样,应当竭尽诚意,修身反省,苗裔也是人类,怎么可以杀尽?(“省”1分;“曷”,怎么,难道,1分;句意1分)(2)冬天寒冷,(陈德荣)关怀顾念那些没有棉衣的老人、病人、寡妇、孤儿等。

    (“恤”“嫠”各1分,定语后置句式 1分,句意1分)【答案解析】【小题1】 试题分析:比:接近,临近考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。

    【小题2】 试题分析:①表现陈德荣的忠勇,②表现陈德荣的政治才干 ⑥说的是具体工作考点:评价文章的思想内容和作者的观点态度。 能力层级为鉴赏评价D。

    【小题3】试题分析:他禀告张广泗,张广泗很感动,又转告其部下将吏。考点:评价文章的思想内容和作者的观点态度。

    能力层级为鉴赏评价D。【小题4】试题分析:本题首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。

    关键字(1) “省”: 反省;“曷”:怎么,难道;“当”:应当。(2) “恤”:体恤;“嫠”:寡妇;定语后置句式“老疾嫠孤之无衣者”:那些没有棉衣的老人、病人、寡妇、孤儿。

    【参考译文】陈德荣,字廷彦,直隶安州人。 康熙五十一年进士,被授于湖北枝江知县。

    雍正三年,升任贵州黔西知州,因父丧归家。守丧期满,暂时代理威宁府。

    没多久,乌蒙土司叛乱,陈德荣赴威宁防守,当时城墙坍塌,赶忙堆聚米桶,用土石填充,用糯米、石灰汁混合而成的三合土砌筑块石加固城池,城墙巍然屹立。 叛贼焚毁了牛卫镇,离城三十里驻扎,陈德荣日夜备战,叛贼不敢逼近。

    总兵哈元生援军到后,叛贼败走。不久因母丧卸任。

    守丧期满,被授于江西广饶九南道。把九江、大孤两关积弊全部革除。

    乾隆元年,经略张广泗上疏推荐,提升陈德荣为贵州按察使。 当时苗裔互相勾结煽动,军事行动频繁,古州姑卢朱洪文等叛乱案件,陈德荣负责处置审问,他周密审慎,考量轻重,大家都称赞处置恰当,民心才得以安定。

    等到苗疆渐渐平定,驻军与屯田的将吏大多用苛刻严酷的手段来表现自己的能力。乾隆二年,贵阳发生大火,陈德荣禀告经略张广泗说:“天意像这样,应当竭尽诚意,修身反省,苗裔也是人类,如何能杀尽?”张广泗颇受感动,用陈德荣的话来告诫将吏。

    乾隆四年,陈德荣暂时代理贵州布政使,上疏皇帝:“黔地山多水足,可以疏土成田。但百姓缺少资金,不能变瘠为腴。

    桑树繁盛,但百姓不知加工蚕丝成衣之法。如果父母官不亲自经营并且做表率,实利就不能得到并且兴旺。

    现在雇募邻省种棉、织布、饲蚕、纺绩之人,择地试种,设局教习,转相仿效,可以有成。 一年必有规模,三年渐期成效。”

    诏谕允许。于是给百姓提供资金,修筑坝堰,导引山泉,治理水田,导以蓄泄之法。

    官署自己育蚕,在省城大兴寺开缫丝织布作坊,让民众知道它的好处。乾隆六年,陈德荣上疏陈述督促百姓种植杉树,种植了六万株杉树。

    乾隆七年,贵筑、贵阳、开州、威宁等州县上报开垦的田地达三万六千亩。 开野蚕山场百馀所,家家户户户机杼相闻。

    陈德荣据实禀告皇帝,多次得到温和恳切的诏谕和称赞奖励。陈德荣又大力修建城郭、坛庙、学舍。

    广泛设置收容所,收纳生病的行旅之人。多多储备粮食。

    冬天寒冷,他关怀顾念那些没有棉衣的老人、病人、寡妇、孤儿等。 陈德荣亲自督促学生,用孔子的修身养性之学来勉励他们。

    在苗疆设义学(免费学校)二十四所,当地民风气大变。乾隆十一年,升任安徽布政使,他救助凤、颍两地水灾,使逃难的民众有了安定之所。

    乾隆十二年,卒于任上。考点:理解并翻译文中的句子。

    能力层级为理解B。

    4.彦直字子温文言文翻译答案

    这句话意思是说,孔子温和而严厉,威严而不凶猛,庄重而安详。

    有人在诠释“温而厉”时说:与人交谈,应该语气温和而有礼貌。在温和而礼貌的同时,还必须做到严厉。

    这个“严厉”,不是语气和用语的严厉,而是对原则问题的坚持。不徇情枉法,不营私舞弊,正气凛然,自然让人肃然起敬。

    关于“威严”和“凶猛”的区别,有人说,“不怒而令人敬畏”可谓“威严”,“怒而令人生畏”算是“凶猛”。“凶猛”往往抛却对对方的尊重,令人害怕而厌恶。

    “威严”则是自信、稳定和修养的体现与流露。 “庄重而安详”是人的内心状态,心无主见、遇事慌张的人怎么能做到庄重和安详?有内涵、有责任、有信念的人才能庄重,有气度、有历练、有献身精神的人才会安详。

    总之,要多读书,修身养性,多历练,没有一定年纪是不可能做到的,也不需要做到,年轻人就该敢想敢冲.所谓年轻创业,年老守业是之也。

    彦直字子温文言文答案

    * ......

热门推荐